Дублаж и превод на субтитри

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

Уважаеми Господине/Госпожо , Благодарим Ви много за проявения интерес. Получихме Вашето запитване и ще го обработим при първа възможност, в рамките на работното ни време.

*Задължително
Вие сте тук: Корпоративни преводи › Дублаж и превод на субтитри

Дублаж и превод на субтитри

Видео превод, превод на субтитри, дублаж, инкорпориране на субтитри, текст и данни - решения от един източник.

Дългогодишен опит в изпълнението на проекти, които изискват повече от езиков превод

Вече 25 години за своите аудио-визуални проекти на EVS Translations се доверяват компании от различни бизнес сектори. Сред тях са международни производители от автомобилната индустрия, маркетингови и продуцентски агенции, производители от тежката и лека промишленост. Разнообразие от проекти – от видео преводи на обучителни видеа и дублаж, до превод на субтитри и внедряването им.

Част от експертните услуги, които може да намерите, избирайки EVS Translations са:

• Електронно обучение с видеоклипове и субтитриране

• Дублаж на аудио книги 

• Мултимедийно гласово озвучаване и субтитриране

• Телевизионно и радио рекламно озвучаване

• Дублаж на филмови трейлъри и субтитриране

• Анимационен глас 

Вътрешни екипи преводачи в 8 международни офиса: възможност за превод на Вашите аудио и видео файлове в различни езикови комбинации, както и за редакция от носители на езика. В българския офис на компанията работят специалисти за превод с английски и немски, както и редактори с дългогодишен опит. Преводачите на EVS Translations са експерти в превода за конкретни индустрии и ще предадат Вашето послание точно и ефективно – без загуба на смисъл и внушение!

Вътрешни екипи от специалисти за техническа обработка

В международните офиси на компанията работят вътрешни екипи за техническа обработка. Те владеят изключително голямо разнообразие от програми и могат да подсигурят всеки етап от Вашия проект - от транскрибиране на текст до създаване и инкорпориране на субтитри и дублаж.

След като първичната лингвистична работа е завършена, специалистите от техническия отдел на EVS Translations ще създадат за Вас сценарии, субтитри с тайминг, внедрен във видеото текст или негов дублаж и ще Ви предоставят готовия продукт в желания от Вас формат.

Експерт в аудио-визуланите решения за Вашите езикови проекти

Превод и подготовка на сценарии и екранни текстове, транскрипция, дублаж и неговото внедряване, интегриране на текст и субтитри във Вашето видео - специалистите от EVS Translations ще изпълнят Вашите изисквания с професионализъм, за да образовате, информирате и впечатлите Вашата аудитория.

Доверието на клиентите е резултат от ефективната работа на специалистите за превод и техническа обработка, които могат да намерят решение за всичко, свързано с Вашите аудио-визуални проекти. Независимо от езиковите комбинации и техническите изисквания.

За свой дългогодишен клиент - международен производител на микро-електронни, полу-проводникови решения – EVS Translations извършва регулярни преводи от холандски и английски на български на корпоративни видеа, презентации на продукти, вътрешни видеа за служителите на компанията. Освен превода, специалистите от EVS Translations подготвят субтитри и сценарии, както и дублаж на български.

 

 

Дайте ясен израз на своето послание!

Свържете се с нас на +359 (2)-980 52 54 или изпратете онлайн запитване!

Свързани статии от блога

Превод на транскрипция

Превод на транскрипция - EVS Translations
Третата и последна статия в мини-серията за видео субтитрите е посветена на това как EVS Translations създава субтитри на един език за видео записи на друг език. Както се споменава в предишните статии, видеото се транскрибира от един от езиковите ни специалисти, преди преводач, носител на [...]
Чети повече

Видео записи за корпоративно обучение

Видео записи за корпоративно обучение - EVS Translations
В една от предишните публикации в блога говорихме за процеса на създаване на субтитри за видео записи. В днешната статия ще говорим за всичко, което можете да направите с тази услуга. Задавали ли сте си някога въпроса защо, когато влезете в ресторант от американска верига в чужбина, начинът им [...]
Чети повече

Как се създават субтитри за видео записи

Как се създават субтитри за видео записи
Ако ползвате каквито и да било социални медии, сте ги виждали: Появяващите се точно навреме малки субтитри в дъното на всички видео записи. Замисляли ли сте се някога как се създават? Интервю с Крис, ръководител на екипа по преводни технологии в EVS Translations в Атланта разкрива стъпките, [...]
Чети повече

Преводи на видео обучения по Здравословни и безопасни условия на труд

Преводи на видео обучения по Здравословни и безопасни условия на труд
От последната ни статия за ползите от инвестирането в обучение по здравословни и безопасни условия на труд става видно, че непрекъснатото обучение по безопасност на труда може да доведе до по-безопасна, по-продуктивна и по-добра среда на работното място както за служителите, така и за [...]
Чети повече