Технологии за превод

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

Уважаеми Господине/Госпожо , Благодарим Ви много за проявения интерес. Получихме Вашето запитване и ще го обработим при първа възможност, в рамките на работното ни време.

*Задължително
Вие сте тук: Технологии

Технологии за превод

Персонализираните терминологични бази данни, индивидуалните корпоративни речници и CAT инструменти опростяват и ускоряват процеса на превод. Резултатът: уеднаквена употреба на корпоративния език и ефективно разпределение на ресурсите.

Технологии за превод, които осигуряват качество в дългосрочен план

Екип от 25 специалисти по технологии за превод в 8 международни офиса подготвят за превод и редакция, а след това оформят визуално проектите на компании от широк спектър индустрии.

В работата си те използват най-новите технологии за превод, с помощта на които улесняват работата на преводачите и редактори, като спестяват и Вашето време. Например, PDF документите се преобразуват в редактируеми формати и се предоставят за превод в специален софтуер.

Накрая вие получавате готов за по-нататъшна употреба в цифровия и печатния сектор документ, на желания от Вас език.

Най-важните инструменти за превод и техните функции накратко:

CAT инструменти - Терминът идва от английски (Computer Assisted Translation или Computer Aided Translation) и означава компютърно поддържан софтуер за превод. На щатните ни преводачи се предоставя цялата необходима информация, свързана с терминологията, референтните материали и изискванията на клиента за конкретния проект за превод. Източникът на текста е разделен на малки сегменти и е паралелен на превода, така че преводачът може да след работата си и да извършва превода чисто и внимателно.

Често използвани CAT инструменти: SDL Trados Studio, STAR Transit NXT, Across Language Server 6.3, memoQ, translate5 и Infralution Globalizer.

В българския офис на EVS Translations работят и 8 специалисти, обучени в детайли за работа с най-популярния САТ инструмент - SDL Trados Studio.

Предимството за Вас: придържане към езика на компанията и корпоративната ви идентичност за професионално и консистентно представяне на Вашия бизнес пред клиенти и партньори от чужда езикова среда.

Предпечат и форматиране:  графичните специалисти и щатните експерти за работа с НИС осигуряват уеднаквяване на формата на Вашите преводни документи с оригинала.

Резултатът: можете да очаквате висококачествен файл на желания език. Допълнителна информация за услугите за настолни издателски системи можете да намерите тук.

Предимството за Васготови за печат преведени документи.

Управление на терминологията – с помощта на персонализирани корпоративни речници, професионални терминологични бази данни и справочни материали от предишни преводи, последователното използване на Вашия корпоративен език е сигурно.

Ясните правила за употреба гарантират ясни резултати в преводите. В допълнение освен терминология, се определят и правила за съкращения и акроними, например, независимо дали става въпрос за големи или малки преводни проекти, както и предпочитани термини за думите, които допускат повече от една опция за превод.

Популярни системи за управление на терминологията: SDL MultiTerm, crossTerm и TermStar NXT

Предимството за Вас: Сигурно администриране на Вашата корпоративна терминология, която може да се използва едновременно от многоезични преводачи за многоезични големи проекти.

Преводи в София

Имате конкретни въпроси относно Вашия проект за превод? Ще се радвам да ви помогнем! Свържете се с консултант на 02 980 56 68 или формуляра за връзка.

Ивайло Динев - ръководител на отдел „Преводни технологии“

EVS Translations Блог

Да поговорим с вълнение за великденското яйце / Eggciting

Да поговорим с вълнение за великденското яйце / Eggciting – Дума на деня - EVS Translations
С приближаването на Великден, в англоезичния свят все по-често се чува днешната весела и забавна вариация на думата exciting (вълнуващ) – eggciting, в която първата сричка е изписана като яйце (egg). Независимо дали има религиозен или светски смисъл, дали е стара или нова, в тази дума има [...]
Чети повече

Клин, платформа / Wedge

Клин, платформа / Wedge – Дума на деня – EVS Translations
„Експериментирах с парчета корк от Сардиния, като притисках, лепях, фиксирах и подрязвах, докато цялото пространство между подметката и тока беше напълно втвърдено и стабилно.” – Салваторе Ферагамо Дори и да говорите превъзходно английски, възможно е да не знаете, че в английския език думата [...]
Чети повече

Етична мода / Ethical Fashion

Етична мода / Ethical Fashion – Дума на деня – EVS Translations
Когато влезете в магазин за хранителни стоки, можете да намерите много продукти, които са отглеждани по устойчив начин, не съдържат ГМО или са органични. Ако се вгледаме в почти всичко – от обзавеждането за дома до продуктите за офиса, не е така трудно, както преди време, да се открият [...]
Чети повече

Пролет / Spring

Пролет / Spring – Дума на деня - EVS Translations
В края на март и началото на април (в Северното полукълбо), когато пъпките на дърветата започват да набъбват, цветята започват да пробиват почвата и тревата отново става зелена, дори най-ревностните почитатели на зимата са готови да се откъснат от очарованието на снега и леда и да се радват на [...]
Чети повече