Форматиране и предпечатна подготовка

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

Уважаеми Господине/Госпожо , Благодарим Ви много за проявения интерес. Получихме Вашето запитване и ще го обработим при първа възможност, в рамките на работното ни време.

*Задължително
Вие сте тук: Технологии за превод › Форматиране и предпечатна подготовка

Форматиране и предпечатна подготовка

Цялостни решения за наистина професионален завършек

Desktop Publishing

Научете какво отличава вътрешните експерти по предпечатна подготовка в EVS Translations; и как тяхната работа гарантира професионалното оформление на всеки документ, независимо от формата и изискванията на клиента?

Вашият превод и предпечатната му подготовка са в сигурни ръце

Специализираният превод е само част от преводаческия проект.
При работа с EVS Translations: на Ваше разположение са щатни екипи от опитни специалисти за форматиране и предпечат, които ще се погрижат за оформлението на Вашите печатни и дигитални материали, независимо от техния обем и специфика. 

Разнообразие от софтуерни решения и сътрудничество между езикови експерти и компютърни специалисти позволява обработването на широк спектър от файлови формати и поддръжката на пълен набор от графични услуги за всеки желан изходен формат – включително подготовка за превод и последващото инкорпориране на готов текст в необходимия Ви формат.

С EVS Translations Вие получавате превода си като висококачествен и готов за печат документ!

Нашите екипи от специалисти за предпечатна подготовка (DTP) работят със:

Различни файлови формати за Вашите специфични изисквания

Когато проект за превод е обемен и включва нестандартни файлови формати, това може да бъде от решаващо значение за успеха му.

Независимо от обема и формата, вътрешният екип за преводни технологии на EVS Translations ще подготви вашия проект в подходящ за преводачите текстови файл (като конвертира файлове, които не могат да се редактират, като PDF или текст в графики, в готови за превод файлове). По този начин екипът по превод може да се концентрира върху професионалния превод на вашите проекти.

След като екипът от преводачи приключи с превода, нашите преводни технолози могат да започнат работа по последващото форматиране. Тъй като много от думите се скъсяват или увеличават при превод от един език на друг, често оформлението се променя след превод.

Дългогодишен опит в услуга на Вашия бизнес

В продължение на 25 години EVS Translations непрекъснато инвестира в развитието на екипи за форматиране и предпечат – в тяхната компетентност и задълбочени познания. В допълнение, стандартизираните процеси на работа постоянно биват оптимизирани, за да се постигне хармоничният баланс между срок – специфични изисквания – бюджет за всеки конкретен проект.

От превода и форматирането на стандартни документи до превода и подготовката на печатни и дигитални материали – разнообразният ни, дългогодишен опит работи за Вашия бизнес!

Имате конкретни въпроси? Свържете се с нашия екип на +359 (2) 980-56 68 или изпратете онлайн запитване

 

 

Свързани статии от блога

Полени / Pollen

Полени / Pollen – Дума на деня – EVS Translations
Независимо дали идват от плевелите, от дърветата или тревата, те са микроскопични, безшумно се носят във въздуха и имат единствената цел да съсипят всяка дейност на открито, която планирате – или поне така изглежда. От друга страна, това е най-сложният тип размножаване при растенията и отчасти [...]
Чети повече

Дриблиране / Dribbling

Дриблиране / Dribbling
Обикновено когато повечето от нас мислят за днешната дума, имат предвид очевидната й употреба – в баскетбола. Във футбола обаче думата вече почти не се използва. Може донякъде да е изненадващо, но тя може да бъде употребявана и в спортове, в които се борави със стик, като хокея на трева или [...]
Чети повече

Запазете датата: Spielmacher Conference 2019 в Хамбург

Spielmacher Conference 2019
Разделена на два етапа – Основен етап и етап за обмяна на идеи – срещата на футболната индустрия ще започне на 12 юни 2019 г. в 8:00 ч. заедно със сутрешното кафе. Това ще бъде първата възможност за нетуъркинг за деня на конференцията Spielmacher, провеждаща се в Круизен център HafenCity в [...]
Чети повече

Пчела / Bee

Пчела / Bee – Дума на деня - EVS Translations
Съвсем логично е днес да е Световният ден на пчелите, защото това е денят, в който през 18 век се е родил Антон Янша, пионерът на съвременните пчеларски технологии. Макар че се празнува едва втора поредна година, това се случва в много подходящо време: в последните години се наблюдава много [...]
Чети повече