26.11.2018

Дарение / Donation

Дарение / Donation – Дума на деня – EVS Translations
Дарение / Donation – Дума на деня – EVS Translations

Сега, когато суматохата около Деня на благодарността е вече зад гърба ни, Коледните празници вече наистина се задават на хоризонта. Естествено, това означава, че ще похарчим повече пари, отколкото би трябвало и ще празнуваме повече, отколкото обикновено; и все пак, като отражение на настроението в телевизионните филми и сериали на коледна тема, това също така означава, че започваме повече да се интересуваме един от друг и от човешката съдба, което води до участие в мащабни сезонни благотворителни инициативи. Типичен пример за това е лансираната миналата година инициатива „Дарителски вторник“, след Деня на благодарността, (която промотира дарителството по същия начин, както Черният петък, „Събота на малкия бизнес“ и „Кибер понеделник“ промотират пазаруването), която събра общо 274 млн. долара за благотворителност ‒ увеличение от приблизително 100 млн. долара спрямо предходната година. И макар че това е просто един добре рекламиран ден през целия сезон на благотворителност, смисълът му може да бъде открит в днешната дума: donation (дарение).

Думата donation, със значение на „акт на връчване на подарък“, идва от старофренската дума donacion, чиито корени могат да бъдат проследени до латинските думи за „давам“ (donare) и „подарък“ (donum). Първата документирана употреба на термина може да се открие в творбата на шотландския поет Андрю от Уинтън Orygynale Cronykil of Scotland („Оригинална хроника на Шотландия“) от около 1425 г., в която поетично се говори за остров сред шотландското езеро Лох Левън: „Кралят беше полудял, докато не му дариха остров Сейнт сърф инч.“

От предоставяне и връчване на нещо, терминът започва да се употребява в църковното право в смисъл на предоставяне на конкретни благодеяния. С това си значение думата е употребена за пръв път през 1540 г. в Закони на парламента (Acts of Parliament) по времето на крал Хенри VIII, в закон, според който град Ройстън е сведен до една нова енория (глава 44.): „Патронажът, дарението и представянето на съответната служба на свещеника принадлежат на Негово кралско височество.“

Четири десетилетия след употребата в този текст на закон, нашият термин губи аспекта на „даване“ и започва да се употребява със значение на връчване на подарък, както личи в творбата на Хайнрих Булингер Fiftie godlie and learned sermons (преведена през 1577 г.), където пише: „Те връчиха дарове на всеки един от тях като залог за искреност в отношенията.“

И накрая, през 1651 г. терминът може да бъде открит в превода на творбата на Джон Коуел Institutiones Juris Anglicani (Законодателни институции на Англия), където той пише: „По отношение на земята…Отпускането на собствеността на лицето е за постоянно и е дарение или подарък от държавната собственост.“ Тук думата е използвана за дефиниране на действието или законното договаряне на прехвърлянето на собственост от един собственик на друг.

И макар думата да има различни значения, ако те ни учат на нещо, то трябва да е, че независимо от размера и стойността на дарението или мотивацията да даряваме, важно е да запомним, че всеки благотворителен жест допринася за подобряване живота на някого.

 Миналата Коледа, вместо да изпраща подаръци на клиентите си, EVS Translations направи дарение на неправителствената организация DKMS.