05.11.2015

Допелгангер / Doppelganger – Дума на деня

Думата doppelganger влезе в светлината на прожекторите миналата седмица заради историята с двама брадати мъже, които установиха, че твърде много си приличат, когато се срещнаха по време на полет и дори се оказа, че местата им в самолета са едно до друго!

Някои могат да сметнат случайната среща за добро знамение, докато за други това може да бъде най-лошото, което им се е случвало в живота, тъй-като според немския фолклор, от който произлиза думата, да срещнеш двойника си е знак, че си обречен и ще те застигне смърт в близко бъдеще.

Думата doppelganger или doppelgänger е чуждица заемка от немския език, състои се от две съществителни – Doppel (двойник) и Gänger (пешеходец) и буквално може да се преведе като „двоен спътник“.

Думата възниква от вярата в съществуването на дух двойник – пълно, но обикновено невидимо копие на всеки човек или животно, един зъл близнак.

Смята се, че думата е създадена от немския автор Жан Пол в неговия роман с романтичен сюжет Siebenkäs (1796), където главният герой, в опит да се спаси от нещастен брак и намери любовта на живота си, се обръща за съвет към приятел, който всъщност се оказва неговото алтер его или допелгангер.

Първоначално в английския език се възприема локализиран превод на оригиналния термин – double ganger, използван за пръв път в писмена форма през 1830 г. в Letters on demonology and witchcraft (Писма относно демонологията и магьосничеството) на Уолтър Скот, като синоним на думата fetch (свръхестествен двойник, привидение, дух на жив човек).

В началото и в средата на 19 век допелгангерът става популярен символ в литературата на ужасите и темата започва да става твърде сложна. Творбата на Хофман The Devil’s Elixir (Еликсирите на дявола) и „Двойникът“ на Достоевски са типични примери за това. Но тъкмо чрез публикуването през 1848 г. на един от бестселърите, посветени на паранормалните явления – The Night-Side of Nature (Тъмната страна на природата), Кейтлин Кроу, пишейки за свръхестественото под влияние на немските автори, помага на немската дума да стане популярна.

През 1850 г. допелгангери са включени в сборник с народни пословици и умотворения на Майкъл Айлаби Денъм, който съдържа дълъг списък с митични същества и зли духове и се основава на книгата Discoverie of Witchcraft (Откриване на магьосничеството) от 1584 г.: „Какво щастие би трябвало да бъде за малкото избрани, които са имали щастието да се родят в навечерието на този празник на всички празници; когато цялата земя е пренаселена от демони във формата на кучета, зли духове, допелгангери и видения с всякаква форма, направа, вид, маниер, облик и очертания; нямаше село в Англия без собствен дух“.

Днес, когато селищата ни не са преследвани от духове и ни е достатъчно трудно да се борим със самите себе си, сме престанали да издирваме злите ни двойници, а думата се използва в най-общ смисъл за описание на човек, който прилича физически или по поведение на друг. Съществува проект в мрежата, който ни помага в търсенето на нашия допелгангер или допелгангери. В немския език думата има една и съща форма и в единствено, и в множествено число, но в английския тя е по-гъвкава и има форма и в множествено число, така че не ограничава почитателите на двойниците да се впускат в търсене на повече допелгангери. На сайта Twin Strangers всеки може да публикува снимката си и да очаква отговор от двойници от целия свят.