04.01.2018

Трансгранични решения eDiscovery

Трансгранични решения eDiscovery - EVS Translations
Трансгранични решения eDiscovery – EVS Translations

В много аспекти практикуването на право и по-конкретно търговско право често изглежда като живот в телевизионно предаване за оцеляване в пустошта: с непосредственото си попадане в сложна правна ситуация вашата основна цел е да се измъкнете, без да претърпите твърде много поражения или наранявания. Подобно на реалити телевизията ключът към постигането на това, когато става въпрос за съдебни спорове, може да се открие, ако сте подробно осведомени за обкръжаващите ви условия и възможно най-добре подготвени. Макар че се подразбира, опитът да впечатлите всички в конферентната зала с уменията си за оцеляване може да не помогне при справянето с трансграничните съдебни спорове, но eDiscovery ще успее.

Със сигурност eDiscovery не е нещо ново. Връщайки се назад през 1999 г., когато проучване на Калифорнийския университет открива, че 93% от цялата информация, изготвена през тази година, е в цифров формат, концепцията за идентифициране, събиране и анализиране на електронно съхранявана информация за използване при евентуални изследвания или съдебни спорове вече придобива смисъл, а важността й е нараснала, тъй като са минали години и уповаването на цифровата информация се е увеличило. Докато обикновено това изисква свързана с бизнеса инвестиция в eDiscovery на местно ниво, много фирми се борят, за да отвърнат на масовия бум, който е настъпил в eDiscovery, благодарение на търговията в световен мащаб.

Ето някои факти, които да се вземат под внимание:

Според числата на WTO, сравнени с 1999 г. (според настоящата цена на долара), вносът и износът в глобален мащаб през 2016 г. са се увеличили съответно със 174% и 180%, като се оценяват на приблизително 16 трилиона USD.

Проучване, проведено през 2014 г., показва, че разходите за трансграничните съдебни спорове, които включват 2 до 5 страни, могат да достигнат от 2 милиона USD до над 6 милиона USD.

На последно място, поради увеличеното използване на социалните мрежи и множеството налични комуникационни платформи, цялостният обем от електронно съхранявана информация нараства с приблизително 65 – 70% годишно.

При все повече данни, които изискват по-задълбочени съдопроизводства относно по-голяма стойност на стоките и услугите, които преминават границите на още по-разнообразни езици, дори правен отдел, който разполага с достатъчно кадри и е адекватно финансиран, може да бъде претоварен. Ключът за справянето с масивния поток от информация се крие в ресурс, който повечето международни фирми вече използват: професионални преводачески услуги.

Както услугите на дадена фирма за преводи работят синергично, за да отговорят на специфичните изисквания на вашата фирма, така и тези услуги могат да работят в полза на нуждите на вашата фирма или правен отдел, свързани с eDiscovery. Ако сте голяма организация, която се опитва да обнови или реорганизира съществуваща трансгранична eDiscovery програма, EVS Translations може да работи с вас, за да създадете карта, базирана единствено на вашите нужди, която ще включва многостранен подход за машинен превод (за бързина и обем), както и опитни рецензенти на документи, чиято специалност са съдебните спорове (за точност и преглед на особено важната информация). Освен това за фирмите, които се борят с ESI страната на уравнението, като разполагат с IT екип, който умее да работи с бази данни с голям обем, ние можем да предложим вътрешни услуги за оценяване и анализиране на ESI, включително и метаданни, както и да предложим помощ за всички основни файлови формати на всички езици. Преди всичко в света на eDiscovery вашият доставчик на преводачески услуги може бързо да стане вашият информационен посредник, който да гарантира, че сте добре подготвени за всеки съдебен спор независимо от обкръжаващите ви условия.

Научете повече за нашите многоезикови решения, разработени за адвокати и правни отдели!