06.03.2018

10 години EVS Translations САЩ – кратка ретроспекция

10 години EVS Translations САЩ – кратка ретроспекция
10 години EVS Translations САЩ – кратка ретроспекция

Две седмици след учредяването на EVS Translations (USA), Inc. в Атланта първият служител започна работа на 1 март 2008 г. като управител. Около пет години по-късно през лятото на 2013 г. екипът се беше увеличил до десет служители, а днес той включва впечатляващите 19 души.

Защо да се основава преводаческа фирма в Атланта?

След интензивно търсене на място беше избрана Атланта – точно там се намира Германо-американската търговска камара, а процъфтяващата икономическа област с множество международни компании, консулства и двунационални търговски камари, метрополисът с пет милиона население изглеждаше идеалният избор. Известна още като Градът в гората, столицата на Джорджия се отличава като интересно място за живеене за нашите служители с много възможности за почивка за добър баланс между работата и личния живот.

Пазарът за преводи в САЩ през 2008 г. практически бе наситен – участниците на пазара бяха предимно големи преводачески агенции. Неудобството за клиентите: ограничени индивидуални консултации и индивидуални решения за превод. За разлика от тях малките агенции имат затруднения с осигуряването на качество, което международните клиенти от сферата на икономиката, технологиите и медицината изискват. EVS Translations САЩ се е позиционирала между тези два модела с концепция за работа с вътрешни служители, което е твърде необичайно за индустрията. Преводачи, редактори, проектни мениджъри, графични дизайнери и служители от отдел IT работят заедно на място в нашия офис. Следователно можем да предоставим на нашите клиенти професионални специализирани преводи и уникално обслужване с индивидуални решения за превод. Същевременно нашата концепция за работа с вътрешни служители ни дава възможност да продължаваме да разчитаме на 25-годишния опит, който EVS Translations Германия е натрупала.

Пречки по пътя към успеха

Но връщайки се едно десетилетие назад от създаването на EVS Translations САЩ също така показва, че скокът до Атланта не е перфектната история за успех; очакванията и реалността не винаги вървят ръка за ръка. Особено в началото имаше много трудности: различия в договорите за наем, трудовите договори за различни националности и заявленията за виза – неразделна част от една многонационална преводаческа фирма – липсата на яснота за американския пазар и непознаването на нашата концепция за работа с вътрешни служители като бизнес модел. Всичко това означаваше, че за целите, които първоначално се предполагаше, че ще бъдат постигнати за пет години, се оказа, че ще са необходими десет години.

Бьорн Прюфер, управител EVS Translations САЩ
Бьорн Прюфер, управител EVS Translations САЩ

Поглед към бъдещето с гордост и оптимизъм

Удовлетворението на нашите клиенти потвърждава, че ние сме на прав път: както индивидуалните консултации, така и надеждността са особено ценени. Настоящият управител, Бьорн Прюфер, се връща към последните няколко години с позитивизъм: „Аз съм много горд от това, което постигнахме през десетгодишната история на EVS Translations САЩ за нашите клиенти, нашите служители в САЩ и Групата EVS Translations като цяло. Успяхме да затвърдим EVS Translations като бранд на американския пазар и да убедим много международни клиенти във високото качество на нашите езикови услуги. Офисът в Атланта се превърна в ефективно функциониращ клон особено през последните пет години. Екипът на EVS Translations Атланта очаква с нетърпение следващите десет години, изпълнени с нови проекти за превод.“

Имате ли конкретни въпроси по проекта си за превод? За нас ще е огромно удоволствие да помогнем, като се свържете с нас на имейл salesbg@evs-translations.com или по телефон на 02 980 56 68.