13.12.2016

Нидерландия

Холандия
Нидерландия или Кралство Холандия – EVS Translations

Ако има съоръжение, с което Нидерландия е известна, то това e вятърната мелница. Дом на повече от 1000 вятърни мелници от 50-те години на 19 век насам, – което е по-малко от приблизително 10-те хиляди, които е имало до този момент − Нидерландия все пак е световната историческа столица на вятърната мелница.

И макар че вятърните мелници имат разнообразно приложение, в Нидерландия повечето от тях се използват за изпомпване на вода, което е от огромно значение, имайки предвид, че половината територия на страната е на 1 метър под морското равнище и дори повече. Оттук и името на страната – Netherlands буквално означава „по-низките земи“.

Като оставим на страна вятърните мелници, за някои Нидерландия е синоним на лалетата. Това се дължи на факта, че цветето може едновременно да понесе климата на страната и да произведе интензивен цвят, с който никое друго европейско цвете не може да се похвали. Лалето е култивирано на местна почва от 90-те години на 16 век, а Нидерландия все още контролира 75% от пазара.

Освен това, нидерландците са дали на света оранжевите моркови през 16 век, с внимателното култивиране на съществуващите разновидности, които по това време варират от бледо жълто до пурпур. Да, правилно разбрахте – оранжевото е националният цвят, цветът на нидерландското кралско семейство, което произлиза от Оран(ж)ската династия.

Като говорим за растения и Нидерландия, няма как да пропуснем субкултурата на канабиса. През последните десетилетия политиката на страната, засягаща наркотичните вещества доведе до бум на „кофишоп“-овете, които се превърнаха в рай за регулираната продажба и употреба на канабис.

И макар че гореспоменатите кофишоп-ове нямат нищо общо с кафето, холандците са отчасти отговорни за вашата пристрастреност към сутрешната доза кофеин и следобедната чаша чай: в началото на 16 век те са първите, които внасят кафе и чай с търговска цел в Европа.

Разглеждайки темата за чая и кафето в светлината на сладкарниците, трябва да добавим, че много хора ги предпочитат и с вкусна хапка лакриц, но малцина обичат лакриц толкова много, колкото холандците, които консумират средно по 2 килограма от холандското солено-сладко лакомство на човек годишно.

А за тези, които предпочитат лакомствата с алкохол, като например – англичаните, трябва да знаят, че джинът всъщност може да бъде проследен до холандския „женевер“ (силна спиртна напитка (38-40%), която се произвежда предимно в Нидерландия и Белгия, която се получава чрез дестилация на ненапълно ферментирала каша от малциран ечемик и хвойна, ароматизирана с горски плодове и подправки). Измислен през 16 век за целите на медицината, разтворът става популярен във Великобритания след като Уилям Оран(ж)ски (Крал Уилям III) окупира английския, шотландския и ирландския престол, заедно със съпругата си Мери.

За тези от вас, които се чудят защо името на холандците и техния език на английски е Dutch, а на страната – Netherlands, ще изследваме тази тема в отделна статия. Но има още един термин, който трябва да уточним тук – неправилното обръщение към страната като към Холандия. Макар че в българския и много други езици, дори в официални документи е допустимо да се изписва Кралство Холандия и Холандия, всъщност, само две от общо дванадесетте провинции се наричат Холандия. И по-точно – Северна Холандия и Южна Холандия, които са ядрото на страната по време на Батавската република и Нидерландкия Златен век.

Нидерландците (или холандците) са имали и своя златен век в бизнеса. Не само че Нидерландската източноиндийска компания (създадена през 1602) е първата компания в света, която е наистина мултинационална, но и е първата, която пуска в обръщение финансови инструменти, които се търгуват на първата съвременна стокова борса в Амстердам. Продължавайки в този дух, нидерландците са и първите, които разработват сертификация за честна търговия през 80-те години на 20-ти век.

Днес да правиш бизнес в Холандия е все още атрактивна перспектива и, докато през 2016 страната се нарежда на 28 място от общо 189 държави в изследването „Правене на бизнес“ на Световната банка, има лингвистични и регулаторни пречки, с които трябва да се справите.

А EVS Translations е тук, за да ви помогне, като ви предостави сертифицирани преводи с холандски, които са в съответствие с международните стандарти, държавните нормативни актове и корпоративните предписания.Кликнете тук, за да се свържете с отдела за превод с холандски.