06.01.2015

Лангостино / Langostino – Дума на деня

С днешната Дума на деня ще ви въведем в света на разнообразните дребни морски и речни обитатели, любима храна на почитателите на морски деликатеси. За пръв път думата langostino се използва в английския език точно преди сто години. И тогава, както и днес, въпросът какво точно означава лангостино продължава да е на дневен ред. Ето какво пише британският зоолог Рей Ланкастър през 1915 г. в книгата си „Развлеченията на естествоизпитателя“ (Diversions of a Naturalist): “В английския език нямаме дума, която да отличава разнообразните твари от типа на скаридите и раците в солени и речни води.” Ланкастър описва проблема много обстойно и дори прави разлика между “eдрата средиземноморска скарида наречена Барселонска скарида или лангостино” и “ракообразните, омарите, лангустата, раците с едри щипки крейфиш, дъблинските скариди и скаридите от остров Уайт.”

В крайна сметка обаче понятието лангостино остава смътно и тази несигурност в класификацията си остава и до днес. По същество омарът тежи над 500 грама, докато лангостиното тежи по-малко от 200 грама. Проблемът дори влиза в американския съд, когато щатът Мейн, прочут с огромните си омари, се опитва неуспешно да спре ресторантска верига в Калифорния да предлага ястие с името „Омар лангостино“, тъй като според щата то трябва да се нарича просто лангостино. На пръв поглед спорът изглежда като дребно заяждане, но всъщност съвсем не е така – според Съвета за промоция на омарите от щата Мейн, това води до годишни загуби от приходи на щата в рамките на 44 млн. долара.

Днес Американската администрация по храните и лекарствата разрешава думата лангостино да се използва за три вида морски обитатели, познати с различни имена в английския език, включително жълтия тумбест омар, тумбестия омар и омара Крил (той е розов на цвят и много наподобява скарида). Но това не е краят на объркването с името лангостино. Нещата се усложняват и когато стане ясно, че лангостино означава едра скарида на испански, раци Крейфиш на Карибите, докато в Южна Америка така се наричат дребните червени скариди.

И все пак изглежда има известен напредък в общественото възприемане на лангостиното, откакто прочутият зоолог Ланкастър поставя въпроса преди 100 години. Поне вече е ясно, че лангостино означава едра скарида на испански.

В българския език думата лангостино още не си е проправила път. Думата лангуста (вид омар) навлиза по-смело. В цялото това разнообразие от морски обитатели (само лангустите например са около 60 вида), ние се справяме само с думите скарида, рак и омар. Може би защото сме приели априори, че независимо от разновидностите, раците и мекотелите са изключителен деликатес.