24.01.2012

Многоезични уеб сайтове

Анализ

Направихме проучване на участници от Обединеното кралство в 4 големи европейски изложения на автомобили, за да направим анализ на това колко фирми понастоящем имат уеб сайт на езика на страната, в която се провежда изложението.

Резултати

Анализирахме общо 82 уеб сайта на фирми от Обединеното кралство и резултатите са следните:

Изложение 1местоположение: Германия

23% от участниците в изложението от Обединеното кралство имат уеб сайт на немски.

Изложение 2местоположение: Франция

39% от участниците в изложението от Обединеното кралство имат уеб сайт на френски.

Изложение 3местоположение: Италия

20% от участниците в изложението от Обединеното кралство имат уеб сайт на италиански.

Изложение 4местоположение: Русия

17% от участниците в изложението от Обединеното кралство имат уеб сайт на руски.

Какви са ползите от многоезични уеб сайтове?

Основната цел на многоезичните уеб сайтове е да подобри комуникацията с глобалните потребители, като им предостави достъп до същата информация, налична на английски език.

Имайки предвид очаквания огромен растеж, през следващите 10 години в страните, в които не се говори английски език, като Бразилия, Русия и Китай, както и силните съюзи, които се формират между западни и азиатски компании, предоставянето на информация на няколко езика става съществен компонент от съвременната автомобилна индустрия.

Какво следва да обмисля?

Често компаниите не достигат желаните резултати, въпреки че имат уеб сайт на няколко езика. На теория, преводът на един уеб би трябвало да е сравнително лесен. Фирмите вече имат текста на английски език и всичко, което им е необходимо е той да бъде преведен и да гледат как клиентите се стичат. За нещастие, не е толкова просто.

Внимателна преценка трябва да бъде направена за следното:

Въпреки че имате уеб сайт на няколко езика, как местните потребители ще Ви намерят?

Всяка година фирмите харчат хиляди лири, за да се уверят, че съдържанието на техния уеб сайт на английски език e добре оптимизирано за целите на търсачките, кампаниите „Плащане на клик“ (Pay-per-click / PPC) и интернет маркетинга. Те непрекъснато наблюдават и анализират съдържанието, за да са сигурни, че са в крак с тенденциите на пазара и моделите на търсене. Същото това внимание към детайла трябва да бъде налице и за всички останали езици, на които е преведен Вашият уеб сайт.

Как EVSTranslations може да Ви бъде от полза?

Благодарение на нашите екипи от SEO копирайтъри можем да предложим на всеки наш клиент  локализация на уеб сайт на няколко езика, както и всички необходими услуги за оптимизирането му за търсачки (SEO).

За някои от най-големите автомобилни производители на оригинално оборудване и поддоставчици сме правили следното:

Адаптация на съдържанието на уеб сайта
Проучване за най-търсени ключови думи
Многоезични кампании „Плащане на клик“
Link building (изграждане на добри и качествени еднопосочни връзки към сайта)
Онлайн PR и управление на социалните медии
Копирайт маркетинг кампании по електронната поща

Ако имате нужда от IT, web и софтуерни преводи, или необходимост от преводи на сайтове, всякаква техническа документация, спецификации, SEO оптимизация, можем да Ви предложим специализиран превод и редакция, спрямо Вашите изисквания и използваната от Вас терминология.

Свържете се с EVS Translations Bulgaria още днес относно проектите Ви в IT секторa, на телефон: +359 (2) 980 52 54, или ни изпратете онлайн запитване на имейл: bg(at)evs-translations.com.