24.08.2017

„Под игото“ – първият български роман с превод на английски език

Рядко първо издание на английския превод на Под игото (Уилям Хайнеман, ред. Едмънд Гос, публикувано в Лондон през 1894 г.) може да бъде видяно в офиса на EVS Translations България като част от EVS Translations Book Museum
Рядко първо издание на английския превод на „Под игото“ (Уилям Хайнеман, ред. Едмънд Гос, публикувано в Лондон през 1894 г.) може да бъде видяно в офиса на EVS Translations България като част от EVS Translations Book Museum

„Под игото“ е най-известната класическа творба в българската литература не само в България, но и извън нея. Това е и първият български роман, преведен на английски език, а по-късно и на още 30 езика.

Както знаем, романът описва събитията около Априлското въстание от 1876 г., възходът на българското революционно движение, което се проваля в исторически план заради лошата си организация, предателство, ограничени ресурси и силата на Османската империя, но все пак се превръща в една от основните причини за началото на Руско-Турската война, довела до освобождението на България.

Съкратена версия на романа става първата българска литературна творба, преведена на английски език. И още повече – английското издание всъщност предхожда българското. Преводът е на Уилям Морфил, първият професор по руска литература в Англия, който освен това стартира и курс по български език в Оксфорд. Той е и авторът на първата българска граматика на английски. Романът е публикуван в Лондон през 1894 г. от Heinemann’s International Library във време, в което политическите събития в България са отразявани от британските медии. В предговора към първото издание английският критик Едмънд Гос описва „Под игото“ така: „…един от най-добрите романи, които Източна Европа е давала на Запада“. Второто издание на „Под игото“ е осъществено през 1912 г., провокирано от избухването на Балканската война и интереса към този регион.

Рядко първо издание на английския превод на „Под игото“ (Уилям Хайнеман, ред. Едмънд Гос, публикувано в Лондон през 1894 г.) може да бъде видяно в офиса на EVS Translations България като част от EVS Translations Book Museum.