25.09.2012

Ние ще разрешим Вашия случай

Нуждата от транскрибиране
Нуждата от транскрибиране

Нуждата от транскрибиране:

Законите в повечето страни изискват постоянно водене на регистри във всички институции и предприятия. Транскрипт представлява писмено отразяване на речта, като се очаква точен и неподправен запис на всяка изречена дума и се посочва всеки от говорещите. Правното транскрибиране включва всеки транскрипт, използван в юридическата сфера, и обикновено се изисква във всички области на правото, независимо дали в рамките на съдебната система, или в дружество. С цел да се гарантира придържане към правните норми много организации се нуждаят от правни транскрипции, като например адвокатски кантори, банки, застрахователни компании, правителствени отдели и бизнес корпорации. Затова както държавните институции, така и частните компании, имат постоянна нужда от транскрипти, като например транскрипти от официални съдебни заседания, юридически писмени становища и разпити, интервюта със свидетели или клиенти, транскрипти на показания и признания, обща правна кореспонденция или просто директна диктовка от лица, заети в областта на правосъдието.

От скрипт към транскрипт:

Правната транскрипция се извършва като всеки друг тип услуги по професионално транскрибиране.

Транскрибиращият внимателно слуша оригиналния материал и го копира дословно на хартиен носител. След като първоначалната правна транскрипция е завършена, тя бива прегледана и коригирана, за да се гарантира точността й. След корекцията транскриптът се изпраща на клиента в желания формат – цифров или на хартия, след което се съхранява на сигурно място в архива на фирмата за преводи с цел бъдещи справки и в полза на клиента. Правната транскрипция изисква точност и специализирани знания.

Услугите по правна транскрипция трябва да бъдат извършвани от професионалисти в тази дейност, които са също така и експерти в областта на правосъдието. Техният експертен опит обуславя задълбоченото им разбиране на оригиналния материал. На теория извършващите правна транскрипция са лица, обучени и работещи в съдебната сфера, като юридически секретари или асистент-юристи, които могат да доставят широк спектър от потенциални услуги. Сценариите и материалите, с които трябва да бъде запознат занимаващият се с правна транскрипция, могат да включват, но не се ограничават до: съдебни заседания, дела, записи, съдебни преписи, показания, съдебни прения, жалби, меморандуми, разпити, доклади, правни проверки, арбитражни производства, семинари и конференции, годишни общи събрания, процедури за посредничество, спорове, кореспонденция, разследвания, протоколи от събрания, индексиране на записи, интервюта и лекции, съдебни указания и решения. Ясно е, че поверителността е от първостепенна важност при услугите по правно транскрибиране. Всеки участващ в проекта по правно транскрибиране трябва да бъде обвързан със строги споразумения за поверителност, за да се гарантира конфиденциалността на транскриптите.

Можем ли да разрешим Вашия случай?

Поверяването на правните транскипции на специализирани доставчици се превърна в стандартна процедура. Възлагането на задачата на експерти в правното транскрибиране гарантира най-вече постоянно качество и достъпност. При възлагането на външни подизпълнители обаче от изключителна важност е да бъде намерен точният доставчик на такива услуги.

Ние от EVS Translations обработваме документи от диктовки, цифрови записи и на хартиен носител чрез сканирани изображения, по имейл или обикновена поща, в допълнение към традиционните транскрипти. Извършваме строги проверки на качеството, както и непланирани одити, за да се гарантира съгласуваността на услугите ни. Но преди всичко цялата информация, свързана с клиентите ни, се третира при абсолютна конфиденциалност.

Нашият екип от професионалисти в областта на правното транскрибиране съчетава десетилетия съдебен опит. Независимо дали имате нужда от пълен превод или от кратка транскрипция, EVS Translations е предпочитаният доставчик на професионални услуги в областта на правното транскрибиране.

Ако имате нужда от юридически преводи или необходимост от преводи за корпоративно право, административно право, публично право, конкурентно право, патентно право, осигурително право, трудово право, документи необходими за съдебни спорове и съдебни дела, искове, договори, лицензи, патенти, арбитражни решения, превод на пълномощно, нотариални заверки, документи за недвижими имоти и данъчно облагане, можем да Ви предложим специализиран превод и редакция, спрямо Вашите изисквания и използваната от Вас терминология.

Свържете се с EVS Translations Bulgaria още днес, относно юридически превод, на телефон: +359 (2) 980 52 54, или ни изпратете онлайн запитване на имейл: bg(at)evs-translations.com.