15.05.2014

Златната ера на пътуването

Преводи авиотехника
Преводи авиотехника – за производители и доставчици на авиотехника и летищно оборудване, представители на авиолинии и инвеститори в сферата на транспорта

Благодарение на всеобщата носталгия и телевизионни програми на ретро тема като „Момчетата от Медисън Авеню“ („Mad Men“) много хора сякаш преминават на поетична вълна и мечтаят за т.нар. „Златна ера на пътуването“ На практика обаче, щом погледнем отвъд красивите стюардеси и луксозните дрехи, които живописно илюстрират началото на шейсетте години, блясъкът на времето, когато пътуването по въздуха се популяризира, е само външна позлата, но не и истинско злато. Ако погледнем историята на авиацията без розовите очила на носталгията, ще открием, че самолетите са били неефективни, поддръжката и дизайнът им са били проблемни, а самото пътуване по въздуха е било за изключителни случаи и достъпно за често ползване само за най-богатите 10% от населението.

Въпреки че на съвременното пътуване по въздуха може да му липсва блясъкът на отминалите години, то със сигурност е станало по-достъпно. Освен това, тази тенденция се очаква да продължи и в бъдеще, като представители на индустрията консервативно предвиждат, че търсенето от страна на пътуващите ще се увеличи с 30% до 2017 г. и ще се удвои през следващите две десетилетия. „България Ер“ от своя страна отчита нарастване на трафика по международните линии с 11%, т.е. с близо 289 282 пътници за последното полугодие, а като цяло над 13 000 души е увеличен броят на пътуващите с авиокомпания „България Ер”.

Лъвският дял от увеличаването на броя пътуващи ще произтече от продължителния период на благоденствие на развиващите се пазари, но ключовият фактор, който ще продължи да поддържа пътуването по въздух по-достъпно, са по-ефективните двигатели за по-издръжливи самолети заедно с целево изградени интериорни удобства.
Увеличаващият се брой пътуващи естествено означава по-голямо търсене на самолети. Boeing прогнозира, че през следващите 20 години нарастващото търсене от страна на пътуващи ще доведе до необходимостта от 35 000 нови самолета заедно с все по-голяма нужда от армия от механици, инженери и друг персонал по поддръжката както на борда на самолета, така и за наземно обслужване, за да се гарантира безопасното и ефективно функциониране на машините и съоръженията. На специализирани компании като базираната в Оклахома BizJet и други дъщерни предприятия в сферата на технологиите на големи авиолинии като Lufthansa, Delta, и United ще се наложи да се занимаят с по-големи количества по-сложни части за самолети и по всяка вероятност ще отбележат значителен растеж. За да посрещне нуждите на индустрия с глобален мащаб, Lufthansa Technik, отделът на Lufthansa за поддръжка и инженерна дейност, например, разполага със съоръжения и клонове на всеки континент за нуждите на авиофлотилията си.

Светът на комерсиалните полети е също така диверсифициран, що се отнася до оборудване. Вече не живеем в реалност, доминирана от Airbus и Boeing. Embraer, Bombardier и други производители навлизат на пазара, а появата на конкурентен китайски производител на самолети е само въпрос на време. Като добавка към повечето и по-разнообразни производители и индивидуализираните им процеси се явява допълнителната сложност вследствие на различаващи се (според модели и производители) основни части на самолети като бордна електроника и двигатели. Поради зашеметяващите вариации на самолети, техни части и налични интериорни съчетания вероятността за скъпоструващи и причиняващи закъснения грешки се увеличава значително. Един от начините за компании като Lufthansa Technik, които се очаква да са опора срещу предвиждания през следващите 20 години удвоен брой пътуващи по въздуха, да подобрят представянето си е чрез използването на утвърдена фирма за преводи, която ще допринесе за уеднаквяването и правилното предаване на различни езици на производствени планове, наръчници за поддръжка и всякакъв вид данни.

EVS Translations е международна фирма за преводи със седем офиса по целия свят. Уважаеми производители и доставчици на авиотехника и летищно оборудване, представители на авиолинии и инвеститори в сферата на транспорта, предлагаме Ви нашето сътрудничество за качествено предаване на Вашето послание към целевия пазар. Очакваме ви, за да ви помогнем да постигнете целта си – предоставяне на точна информация и постигане на ясна комуникация на различни езици. Гарантираме, че дори и най-сложните и предизвикателни текстове ще бъдат преведени точно на желания целеви език. Нашият екип от вътрешни преводачи предоставя професионални преводи на корпоративни документи, технически спецификации и наръчници, както и материали за маркетингови кампании.

Ако имате нужда от маркетингови преводи, или необходимост от преводи на прессъобщения, брошури, рекламни листовки, POS материали, PR материали, документи за маркетингови кампании, маркетингови изследвания, пазарни проучвания, презентации, заключителни доклади, електронен бюлетин, информационни материали, материали за разработване на маркетингов бюджет, корпоративна идентичност, директен маркетинг или легализация на фирмени документи, можем да Ви предложим специализиран превод и редакция, спрямо Вашите изисквания и използваната от Вас терминология.

Свържете се с EVS Translations Bulgaria още днес относно Вашите маркетингови проектите, на телефон: +359 (2) 980 52 54, или ни изпратете онлайн запитване на имейл: bg(at)evs-translations.com.