21.02.2011

Преводачески услуги за сектора на енергетиката от възобновяеми източници

Преводачески услуги за сектора на енергетиката от възобновяеми източници
Преводачески услуги за сектора на енергетиката от възобновяеми източници

Възобновяема енергия е енергия, която се генерира от естествено възобновяеми източници.

Възобновяеми източници на енергия са вятърната енергия, слънчевата енергия (термална, фотоволтаична и концентрирана), водноелектрическата енергия, енергията от приливите и отливите, геотермалната енергия, биогоривата и енергията от биомаса.

Технологиите за възобновяема енергия предлагат значителни предимства пред конвенционалните за задоволяване на енергийните нужди в световен мащаб.

Поради неотклонното глобално увеличение на търсенето на възобновяема енергия, никога досега не е било толкова важно да намерите преводаческа компания, която да е запозната с терминологията в сектора на възобновяемата енергетика и която да разполага с доказан експертен опит в сферата. Преводаческа компания, която има капацитета за мащабни многоезикови проекти и кратки срокове за изпълнение.

  • Глобално предизвикателство

С увеличаващото се в световен план енергийно потребление, разработването на източници на възобновяема енергия се превърна в един от най-важните въпроси, пред които е изправена световната общност днес.

Световни срещи на високо ниво и конференции се провеждат по цялото земно кълбо в опити да се гарантира, че бъдещите нужди от енергия ще бъдат задоволени по един по-устойчив начин чрез ползване на възобновяеми енергийни източници.

Европейският съюз поставя амбициозни цели за всички държави-членки, като например изискването до 2020 г. делът на възобновяемата енергетика в ЕС да достигне 20%.

Успехът на такова глобално предизвикателство е базиран на възможността всички участници в този международен процес да комуникират и да си взаимодействат.

Езиковата бариера може да се окаже голямо препятствие пред ефективната комуникация и сътрудничество на всички заинтересовани лица.

На базата на тази международна симбиоза се явява нуждата от професионални доставчици на преводачески услуги с експертен опит в сферата на възобновяемата енергетика.

  •  Логистика/пренос на енергия

Повечето процеси в сферата на възобновяемата енергетика са широкомащабни и пресичат националните граници.

Например

Ниагарският водопад осигурява енергия както на САЩ, така и на Канада.

Същото важи и за проект Хидро-Квебек. Успешните професионални преводи позволяват различни езикови групи и култури да комуникират ефективно помежду си и да споделят предимствата на възобновяемата енергия.

  •  Производство  на възобновяема енергия

Докато повечето оперативна кореспонденция може да се осъществява на английски език, съществуват вертикални комуникационни потоци, които подпомагат производствения процес. Работниците в сектора на възобновяемата енергия трябва ясно да разбират
какво се изисква от тях и как да осигурят безопасността на работния процес.

Само едно лошо преведено изречение в документ може да изпрати погрешно послание и би могло да създаде животозастрашаващи ситуации за работниците в сектора на възобновяемата енергетика.

  •  Маркетинг на възобновяемата енергия

Съществуват значителни възможности за компаниите, които разработват технологии за възобновяеми енергийни източници, да осъществяват международен маркетинг на своята дейност. Съответно, качественият и точен превод е най-ефективният начин
да се достигнат тези стремително разширяващи се международни пазари.

Успешното представяне на нов продукт на пазара налага рекламните и информационните материали, заедно с техническата информация и съпътстващите документи, да са налични на езика на клиента.

  •  Технологични промени/Нови термини и концепции

Едно от най-големите предизвикателства в сектора на възобновяемата енергетика е непрекъснатата промяна и развитие на терминологията и концепциите. Термини и концепции, които трябва да се предадат последователно и точно на целевия език/езици. Светът на възобновяемата енергия еволюира със светкавична скорост, което води до нужда от паралелни синергии едновременно в качеството на превода и технологиите.

  •  Експертни познания

За да си гарантирате високо качество на превода, е необходимо да направите внимателен подбор за доставчик на преводачески услуги. Често преводаческата агенция трябва да докаже възможностите си за превод и локализация на ключова техническа терминология, съкращения и изрази, специфични за сектора на възобновяемата енергия.

Конкретните области на експерти познания могат да включват:

  • Биогорива и енергия от биомаса
  • Геотермална енергия
  • Инженеринг
  • Хидроенергия
  • Фотоволтаична енергия
  • Слънчева енергия
  • Енергия на приливите и отливите
  • Вятърна енергия

Примери за документи, свързани със сектора на възобновяемата енергия, които често се налага да бъдат превеждани:

  • Превод на годишни отчети
  • Превод на информационни листове
  • Преводи на доклади за енергийна сигурност
  • Преводи на ОВОЗ
  • Преводи на функционални спецификации
  • Преводи на предпроектни проучвания
  • Преводи на отчети за безопасност и здраве
  • Превод на нормативна база
  • Преводи на проучвания на морската екология
  • Преводи на проучвания за въздействието върху птиците и други диви животни
  • Преводи на отчети за оценка на ресурсите
  • Преводи на технически спецификации
  • Преводи на отчети за вятърни електроцентрали

 

  •  Процесът на превода на материали за възобновяема енергия. Най-добри практики
  • Управление на проекти и оценка на преводи в сферата на възобновяемата енергетика.

Проекти за преводи в сферата на възобновяемата енергетика се възлагат на опитен проджект мениджър, който ще управлява и координира проекта.

Проджект мениджърът анализира проекта за превод и взема решение относно необходимите ресурси, както човешки, така и технически, и изработва график за всеки етап от процеса на превода.

  • Процесът  на превода на материали за възобновяема енергия

Проджект мениджърът, със съдействието на експерти в сферата (най-често инженери), изготвя документ за локализацията на проекта за превод, като уточнява стандартната терминология.

Избор на членовете на екипа за превода на материали за възобновяема енергия. Преводачи, превеждащи на роден език, и експерти, познаващи материята и притежаващи доказани и задълбочени знания за сектора на възобновяемите източници и използваната терминология.

  • Качествен контрол на преводи на материали за възобновяема енергия

На всички етапи от процеса на превода се осъществява редакция, проверка на произволни сегменти и периодични прегледи.

 

Благодарение на нашия задълбочен опит в превода на технически текстове EVS Translations подпомага дейността на голям брой международни компании в сектора на възобновяемата енергия и околната среда.

Ако имате нужда от преводи за индустрия петрол / газ или необходимост от преводи на геофизични дневници, геотехнически дневници, планове за разработване, изследвания на пластовете, доклади от експедиции, ръководства за експлоатация, покани за участие в търгове, тръжна документация, презентации, протоколи, процедури, документи за експлоатация, одити за съответствие, програми за сондиране, доклади относно находища, експлоатация на находища, технически чертежи, CAD чертежи, проектна документация, доклади от експедиции, оценки на социалното въздействие, както и всякакви други документи, отнасящи се до производствени дружества и опазване на околната среда, можем да Ви предложим специализиран превод и редакция, спрямо Вашите изисквания и използваната от Вас терминология.

Свържете се с EVS Translations Bulgaria още днес относно проектите Ви за индустрия петрол/газ, на телефон: +359 (2) 980 52 54, или ни изпратете онлайн запитване на имейл: bg(at)evs-translations.com.