03.03.2011

Преводи в областта на медицината и фармацията

Преводи в областта на медицината и фармацията
  • Предклинични проучвания – лаборатория, ІІ-ра фаза, токсикология, фармакология
  • Клинични проучвания – протоколи, отчети, информирани съгласия
  • Регулаторни – регистрационни досиета, листовки, КХП, етикети
  • Производство – безопасност и здраве, стандартни оперативни процедури, методи, опаковки
  • След пускане на пазара – контрол на безопасността на лекарствата, нежелани лекарствени реакции, доклади за безопасността
  • Медицина – диагнози, анамнези, лечение, наблюдение.

Ето няколко основни факти за EVS Translations:

  – Богат опит в работа с европейските процедури за регистрация на лекарства, по-конкретно процедури по взаимно признаване, централизирани и децентрализирани процедури във формати CTD и eCTD.

 – Конкретен опит в регулаторни преводи във връзка със заявления за разрешения за употреба, одобрения за клинични проучвания, статут на проучвано ново лекарство, заявления за лиценз на биологичен продукт, CMC документация, клинични резюмета, регистрационни досиета, листовки, етикети, документи по Модул 1, протоколи, клинични карти, информирани съгласия, патенти, статии, отчети от изпитвания и др.

Ето някои примери за извършени от нас проекти в сферата на медицината и фармацията :

  • Превод на 5 000 стр. за 2 седмици
  • Превод на 10 стр. за един час
  • Превод на заявления за 35 държави едновременно

 

Заявете оферта за вашия фармацевтичен или медицински превод сега:
фармацевтичен превод

EVS Translations България
София 1000
бул. „Александър Стамболийски” № 47, ет. 3, ап. 9
Тел.: +359 2 980 5254
Тел./факс +359 2 980 5668

E-Mail:bg(at)evs-translations.com

Website: evs-translations.com/bg