24.07.2018

Преводи в професионалния спорт – както за малки, така и за големи отбори

Преводи в професионалния спорт – както за малки, така и за големи отбори
Преводи в професионалния спорт – както за малки, така и за големи отбори – EVS Translations

В последните няколко седмици националният и международният спорт присъстват навсякъде в медиите чрез отразяването на такива спортни събития Световното първенство по футбол в Русия, Тур дьо Франс, Уимбълдън или Гран При на Германия, кръг от Формула 1. Но многомилиардната спортна индустрия не се ограничава с видимото за очите – случващото се на игрището, корта, пистата, във въздуха и във водата – а включва и гигантския апарат зад всичко това. Интернационализацията на спорта прави един специален елемент абсолютно необходим: преводът. Обикновено незабележим и често пренебрегван, той е средство за изграждане на международно разбирателство и свързва отбори и фенове на различни страни. Обхватът на темите е разнообразен: международни правила за съответствие трябва да бъдат подготвени на много езици, а спонсори, производители на спортно оборудване и доставчици на мърчандайзинг искат да привлекат вниманието и с привлекателни, многоезични лицензионни модели. Спонсорството по-специално е идеален начин да се увеличи популярността на марката. Според проучване, проведено от изследователската и консултантска компания Nielsen Sports в сътрудничество със спонсорската асоциация S20, това е втората най-важна цел на спонсорската дейност на фирмите в Германия, Австрия и Швейцария (80 процента от респондентите); основната цел е прехвърлянето на изображения (84%).

Многоезични договори за спонсорство на производител на хранителни добавки

Добър пример за изискванията при преводите за спонсорство е поръчката, получена от полски производител на хранителни добавки с клон в Германия, който предлага продукти за такива аспекти като тренировките с тежести. Поръчката включва превод на договори за спонсорство с няколко спортисти от немски на полски език. Освен това в бъдеще се планира правен преглед на договорите в сътрудничество с партньорска адвокатска кантора – това може да спести време и да предотврати дублиране на разходите. Търсенето непрекъснато нараства.

Преводи на договорите на служителите при международни спортни събития

Правата за излъчване на спортни събития също са обвързани със задължения. Ако една немска спортна медийна компания си осигури правото да излъчва спортно събитие, което се провежда в чужбина, трудовите закони на съответната държава трябва да бъдат взети под внимание. Във Франция наскоро законът бе променен: служителите на чуждестранни компании, служителите на свободна практика или дори самите компании, които временно работят във Франция, трябва да сключват своите трудови договори на френски език, за да могат да докажат законността на трудовото правоотношение. Поради това нашият клиент трябваше бързо да възложи превода на голям брой договори от немски на френски, за да си гарантира, че неговите коментатори и други служители също имат право да работят във Франция. Можете да прочетете как търговските приходи на спортист, който не е със седалище в Германия, все пак трябва да бъдат обложени с данък в Германия в Английски превод на немския Закон за данък върху доходите, подготвен от финансовите преводачи в EVS Translations GmbH.

Многофункционални преводи в спортната индустрия

Освен лицензионните, спонсорските и трудовите договори, има цял набор от други текстови формати, които трябва да бъдат преведени, за да се даде възможност за успешна международна организация и маркетинг на спортове от всякакъв вид. Това включва правила, правила за допинг контрол и доклади за медицински прегледи, договори за трансфер на играчи, информация за разпределението на билетите, бизнес доклади и годишни финансови отчети, одити и документи, свързани с данъци, правни въпроси, свързани със сдружения и общи правни въпроси, PR и комуникационни материали като прессъобщения, речи, рекламни материали и кампании и публикации в социалните медии.

Ако Вашият тип документ не е споменат, моля, не се колебайте да се свържете с нас за повече информация относно Вашите изисквания за превод и за да разберете как можем да помогнем. Очакваме с нетърпение да ни се обадите на телефон 02 980 56 68 или да получим Вашия имейл на адрес salesbg@evs-translations.com.