04.11.2014
prevod website razlichni ezici

Разкажете ни за своя бизнес! Един уеб сайт – много посетители

Един уеб сайт – много посетители!

Новите компании, независимо дали предлагат високооборотни стоки, електротехника или консултантски услуги, по начало се изправят пред предизвикателството да спечелят клиенти и да привлекат бизнес партньори. Днес, от съществено значение е наличието на уеб сайт, независимо дали става въпрос за ресторант, продажба на едро и дребно, или предоставяне на услуги. С все по-осезаемата глобализация на бизнеса, многоезиковите уеб сайтове помагат на компаниите да се влеят в международните пазари, без да има нужда да основават реални дъщерни фирми в чужбина и да отчитат разходи за офиси в различни държави.

Локализацията на даден уеб сайт е наистина добра идея за стартиращ бизнес с новаторска идея и желание, да натрупа капитал от нея бързо или за компании, заемащи определена пазарна ниша и маркетингово ориентирани към специфични целеви сегменти. Стойността на индустрията за онлайн запознанства в Америка, например, възлиза на над 2 млрд. долара и включва растящ брой уеб сайтове, насочени към определени ниши като хора с определена професия, фенове на дадени тв сериали или отбори по спорт, възрастови групи или етнически произход. В Германия през последните три години е отчетен непрекъснат ръст на онлайн продажбите на дрехи и стоки за дома от сайтове, преведени на немски език и със специално локализирано съдържание по вкуса на местните потребители. Шампиони в тази връзка изглежда са китайските предприемачи и търговци, които макар и често посредством най-неправилния английски език, който можете да си представите, винаги предоставят информация в превод от китайски език за продуктите, които целят да изнасят в Европа и Америка. Но това не е достатъчно и в голяма част от случаите може да има обратен ефект – трудно бихте се доверили на качеството на прахосмукачка, ако всички спецификации и описания за продукта са с превод с лошо качество, написани неразбираемо или с грешки на езика, който използвате.

Цялата информация, необходима за осъществяване на бизнес отношения – условията на договора, варианти за заплащане на услугите (напр. кредитни карти или директен дебит) както и достъп до продукта или самата услуга – може да бъде предоставена онлайн с многоезиков превод и локализация при нужда. В България освен заради изискванията, заложени в законодателството, би било твърде лекомислено чуждестранна фирма да остави информацията на уеб сайта относно начини на плащане, гаранционни условия, права на клиента си само на нидерландски или испански например, ако желае да привлече клиенти на българския пазар.

Когато вече разполагате с уеб сайт на основния език, например английски език – най-добрият приятел на глобализирания бизнес, потърсете фирма за превод и локализация на уеб сайт с голям опит като EVS Translations, която знае с какви средства за текстообработка и SEO оптимизация да пренесе вашата местна бизнес дейност, осъществявана с комуникация досега само на един език, на международно ниво. Защо да не прочетат вашите новини и на немски, руски и китайски език? Освен с превод на съдържанието на уеб сайта, специализирани редактори и експерти в сферата на интернет комуникацията ще ви съдействат за идентифицирането на ключови думи за търсачки и ще оформят части от текста с оглед на SEO оптимизация на информацията във Вашия сайт.

Не подценявайте силата на многоезиково разпространяване на информация за фирмата ви и в социалните мрежи. Именно там е мястото, където всички ние сме свикнали да търсим и събираме идеи, препоръки и нови контакти. Тъй като всеки търси най-вече удобство и иска да пести време, информация на родния му език ще е добре дошла. Споделете любопитни факти за вашето звено от хранително-вкусовата промишленост на норвежки, или на руски за модна линия с дрехи, а защо не и на японски за износ на натурална козметика? С все по-разпространеното използване на интернет през мобилни устройства, расте и практическата полза от онлайн реклама и бизнес сделки, само трябва да дадете възможност на потребителите да разберат какво предлагате и при какви условия. Какво по-изнервящо от това да сте си харесали електроуреди за покупка онлайн, а да не разбирате нищичко от сайта с условия на полски език. За да избегнете обратното – предлагате услуги за продажба и сервиз на компютри и софтуер, а сте пропуснали факта, че работите с важни партньори от Гърция, Турция и Италия, които трудно биха проследили какво се случва в българския ви сайт и информационен бюлетин – свържете се с EVS Translations за бърз и качествен многоезиков превод на уеб сайтове!