24.09.2015
vatreshni prevodachi

7 причини да използвате вътрешни преводачи

В индустрия, която до голяма степен разчита на външни експертни познания, EVS Translations се откроява като уникална фирма.

Използването на екипи от вътрешни преводачи във всеки един от нашите международни офиси се цени от нас и нашите клиенти, защото осигурява редица важни предимства.

Прочетете по-нататък, за да разберете какво прави нашите  толкова специални.


1.
Работа с експерти, които познаваме и на които се доверяваме

Може да сте виждали уеб сайтове с изявления като „разполагаме с мрежа от 25 000 външни преводачи“; но запазването на CV на преводач в база данни и работата с преводачите във фирмата са два напълно различни сценария при възлагането на проект. EVS Translations наема експертни преводачи, които успяват да натрупат солиден опит във фирмата, и това се отразява на крайното качество на нашите преводи.
Освен това при стартиране на проект не е необходимо да губим време в проверка на преводачи, които почти не познаваме.

2. Редовно обучение за вътрешните преводачи

Нашата работа не се състои просто в писане на думи върху празна страница.
EVS Translations развива и обучава своите преводачи и затова те успяват да дадат най-доброто от себе си – това е причината да имаме изключително добра репутация.
Началното и текущо обучение на нашите вътрешни преводачи е изключително важно за EVS Translations.
Това означава не само развиване на лингвистичните умения, но също и на познанията на преводачите в тяхната експертна област, както и обучение на вътрешните IT специалисти относно най-новия софтуер в индустрията.

3. По-бързи срокове за изпълнение

Тъй като разполагаме със специализирани екипи от вътрешни преводачи и знаем каква е заетостта им, можем да се координираме, за да отговорим на изискванията на нашите постоянни клиенти.
Така губим по-малко време при определяне на изискванията за даден проект и можем да започнем работа веднага.
Нашите екипи от вътрешни преводачи ни дават възможност да реагираме бързо, да работим последователно по всички проекти и да постигаме по-кратки срокове за изпълнение.

4. Безпроблемна комуникация

При голям проект с кратки срокове за изпълнение добрата комуникация е ключов фактор за гарантиране на успешен резултат.
Когато преводачът е в близка, пряка връзка с проектните мениджъри, IT служителите и редакторите, изведнъж работата става много по-лесна.

5. Преводачи, фокусирани върху превода

Ако нашите вътрешни преводачи се сблъскат с някакви технически проблеми по време на работа, всичко, което трябва да направят, е да вдигнат телефона и да помолят вътрешен IT служител да дойде и да разгледа проблема.
Лесно е, спестява време и дава възможност нашите преводачи да се фокусират върху самия превод.

6. Специализирани вътрешни преводачи, които отговарят за специфичната за клиента терминология

Нашите вътрешни преводачи постоянно допълват терминологичните речници и специфичните за клиента стилови ръководства.
Редовните срещи на екипите за дискутиране на променящите се изискванията на клиента означава, че преводачите гарантират еднаква терминология на проектите и в крайна сметка – високо ниво на качество.

7. Работа с един и същ преводач

Когато постоянен клиент дойде при нас със своя най-нов проект, е логично да използваме преводача, който е работил върху предишния проект.
Не можем да предвидим винаги каква е заетостта на външните преводачи, но можем да организираме тази на нашите вътрешни служители.
Това гарантира по-високо качество, тъй като проектът се изпълнява от преводача, който е най-добре запознат с работата на клиента.
Така отпада и времето, необходимо за запознаване на друг преводач с изискванията на клиента.

EVS Translations е до голяма степен подготвена за всички видове проекти благодарение на големите екипи от вътрешни преводачи.

Можем да реагираме бързо, за да гарантираме високо качество и надеждни резултати, докато клиентите се възползват от близките работни отношения с нашия екип.