29.01.2019

Какво всъщност включва работата на вътрешен преводач в EVS Translations?

Какво всъщност включва работата на вътрешен преводач в EVS Translations?
Какво всъщност включва работата на вътрешен преводач в EVS Translations?

Превеждане. Само това ли? Разбира се, че не. Пределно ясно е, че превеждането е основната задача на всеки вътрешен преводач с майчин език в EVS Translations. Но тъй като това е и основният бизнес на нашата преводаческа фирма, правим всичко по силите си да направим ежедневната работа на нашите преводачи по-лесна и по-ефективна. Това неизбежно изисква работа в екип, а за отделните преводачи в EVS Translations това означава тясно общуване с проектните мениджъри, служителите от отделите по информационни технологии и преводни технологии, както и собствен екип от преводачи и редактори.

Преводният процес и ролята на преводача

Необходима е функционираща верига от процеси за поддържане на безпроблемната работа на работните процеси. Веригата се върти около преводача. Графикът на преводача се координира от проектните мениджъри, за да се гарантира, че се спазват крайните срокове и поръчките за превод се доставят навреме. Управлението на преводи много улеснява управлението на наличността – както и скоростта – на нашия екип от вътрешни преводачи.

Нашият вътрешен отдел по преводни технологии подготвя документите, които трябва да се преведат. Нашият екип от около 25 специалисти по преводачески софтуери конвертира формати, които не могат да бъдат редактирани, като например PDF файлове, в такива, които могат, създава пакети за превод в CAT инструменти и отново конвертира окончателните файлове обратно в оригиналния изходен формат на клиента. Самите преводачи са обучени да използват нашите високотехнологични CAT инструменти, но може да се сблъскат с технически проблеми по време на работа и може да се обърнат към нашите експерти по преводни технологии за помощ, ако е необходимо. В EVS Translations преводачите могат да се концентрират единствено върху задачата да превеждат. Нашите специализирани вътрешни отдели изпълняват аспектите, свързани с координирането и форматирането, необходими на тях.

Специализиран преводач – разнообразна професия

В EVS Translations преводачите имат опцията да специализират в различни специализирани сфери и да станат експерти в своята конкретна професионална сфера. Тези сфери включват финанси, икономика и право, техническа, автомобилна, енергийна, ИТ, медицина и фармация. Разполагаме с вътрешен екип от редактори като част от нашите процеси по осигуряване на качеството, за да се гарантира точност по отношение на специализираните познания и език. Също така притежаваме експертни умения в локализацията. В EVS Translations превеждането изисква разпознаване на важността на най-фините тънкости на конкретния целеви език и на тези, които го говорят. Тези познания са незаменими в настоящата дигитална ера, включително за преводи на уеб сайтове, които изискват оптимизиране на търсачки (SEO) или авторски умения. По-добри опции за машинен превод може да доведат до децентрализиране на задачите в дългосрочен план, тоест в областта на последващата редакция. Но едно е сигурно: Хората преводачи са незаменими – и то не само за текстове с повишена трудност и специални случаи, в които е необходима локализация. Все пак близкото общуване между нашите преводачи в тяхната роля на интерфейс и други отдели е това, което дава възможност на EVS Translations да отговаря бързо и да доставя висококачествени преводачески услуги и да генерира продължителен растеж.

Изисквания и процес на кандидатстване за потенциални преводачи

Изискванията за специализирани преводачи в EVS Translations се базират най-напред на стандарт ISO 17100 за преводачески услуги и второ на висококачествените очаквания, които си поставяме сами и които нашите клиенти имат към нас. Освен професионалните квалификации по език или по превод, кандидатите също трябва да притежават и значителен опит като преводач на пълен работен ден – за предпочитане в една от специализираните ни области. Изискванията включват също практически опит – работа с CAT инструменти, като например Trados Studio, Transit NXT и Across, както и осведоменост относно качеството. Също така помагаме на завършили университет студенти да стартират кариерата си с нашата амбициозна вътрешна стажантска програма. Имайте предвид обаче, че можем да предложим програма само в определени моменти.

Интересувате ли се от работа като преводач в EVS Translations? На нашата странница „Кариери“ ще откриете актуализиран списък със свободните длъжности при нас. Очакваме с нетърпение да получим Вашата кандидатура чрез нашия онлайн портал за кандидатстване! След първоначален процес на предварителен подбор ще поканим потенциално подходящи кандидати да направят първи пробен превод.

Имате ли предварително въпроси относно конкретни свободни длъжности или желаете ли да научите повече за това какво е да работите в EVS Translations? Тогава ни изпратете един имейл!

Искрено Ваш, екип „Човешки ресурси“ на EVS Translations