13.05.2019

SlatorCon 2019: Промени и консолидации

SlatorCon 2019: Промени и консолидации
SlatorCon 2019: Промени и консолидации

Като официален партньор на SlatorMeet Hong Kong 2018 – нашият главен изпълнителен директор изнесе презентация на тема „Подпомагане на финансови и юридически преводи със сигурни персонализирани машинни платформи“. В нея той разяснява как технологичните решения, направлявани от изкуствен интелект, строгите мерки за сигурност на данните и стандартните процеси, сертифицирани за качество, превърнаха неговата фирма във влиятелен доставчик на езикови услуги в сферата на юридическите и финансовите преводи – EVS Translations очаква с нетърпение SlatorCon 2019.

EVS Translations, в позицията си на един от 50те най-добри доставчици на езикови услуги на Slator 2019, гледа на предстоящия основен ръководен форум на вземащите решения лица в езиковата индустрия като на идеалното място за размисъл върху своята стратегия за разрастване на бизнеса, която продължава вече над 25 години, както и за обсъждане на настоящото положение на езиковата индустрия.

Какво поддържа езиковата индустрия жива и как отговаря EVS Translations на направляваните от технологиите промени на пазара?

Невронният машинен превод (НМП), като решение за намаляване на времето до пускането на пазара, ще представлява дългосрочна тенденция за езиковата индустрия. Като се подготвя за преминаването на пазара към нова фаза на персонализиран машинен превод, EVS Translations предлага всеобхватни решения за НМП като алтернатива на или в комбинация с човешки преводи, с последваща редакция, като управлява свои собствени сигурни затворени системи за невронен машинен превод с процеси, съответстващи на ISO 18587 Последващо редактиране на машинен превод.

Доставчикът на езикови услуги е готов да направи първите стъпки към новото поколение НМП в облак, като същевременно запазва своето конкурентно предимство на световен екип от 100 вътрешни преводачи и редактори. Като доставчик на езикови услуги с необичайна концепция за работа във фирмата и 200 вътрешни служители, EVS Translations поставя своята специализирана мрежа от вътрешни лингвисти в центъра на технологичните инструменти, за да може фирмата да гарантира висококачествен нишов опит за различни вертикали.

В индустрия, в която от големите играчи се очаква единствено да станат още по-големи, като консолидациите, сливанията и придобиванията и инвестирането достигат връхната си точка, EVS Translations се откроява с друго необичайно предимство като един от водещите 100 доставчици на езикови услуги в световен мащаб, които са все още частна собственост.

Тъй като е изцяло управлявана от собственика си и има предимството на високо ниво на отзивчивост към нуждите на клиентите и действителните условия на пазара, EVS Translations е особено заинтересована от новостите при най-актуалните тенденции в гъвкавото развитие и от това как да персонализира още повече своите решения за платформи за проектен мениджмънт, които са съобразени с нуждите на клиента. Също така и от споделянето на опит относно най-бързо разрастващите се вертикални сектори, като например медийна локализация и транскреация, отдалечен устен превод и услуги за видео маркетинг.

Edward Vick, CEO EVS Translations: „Разбира се, да се предвиди бъдещето е най-трудното нещо. Единственото, за което съм сигурен е, че ще има промени. И, че преводачите все още ще имат работа. Тази година, догодина и след 20 години.”

Възходът на невронния машинен превод от отворена система и голямата зависимост на езиковата индустрия от технологичните иновации, големите данни и структурираните корпуси неизбежно ще се съчетаят с консолидациите между необичайни партньори и SlatorCon 2019 е идеалното място за обсъждане на бъдещите смущения на пазара и бъдещите съвместни дейности.

Ще се видим там!

Уговорете си предварително среща с ръководителите в EVS Translations:

Свържете се с Едуард Вик, Изпълнителен директор на EVS Translations:
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/edwardvick/