09.01.2020

Сториборд (разказ в картини) / Storyboard

Сториборд (разказ в картини) / Storyboard – Дума на деня – EVS Translations
Сториборд (разказ в картини) / Storyboard – Дума на деня – EVS Translations

След появата по екраните на най-новия филм „Междузвездни войни“ – „Възходът на Скайуокър“ (известен още като Епизод IX), нека пробваме един мислен експеримент: как бихте разказали съдържанието на оригиналната серия на „Междузвездни войни“ („Нова надежда“ или Епизод 4) на някой, който никога не я е гледал? Естествено, ще споменете какво се е случило в определени сцени, като сцената в бара в Мос Айсли, спасяването на принцеса Лея или унищожаването на Звездата на смъртта, но запознаването със завоите на сюжета няма да бъде достатъчно. Начинът, по който са заснети тези сцени, например зрителният ъгъл, атмосферата, емоциите, декорите, осветлението и диалога/дикцията, всичко това се съчетава по начин, който създава по-въздействаща и вълнуваща история; но тези на пръв поглед деликатни елементи не се случват случайно – всички те са част от днешната дума сториборд (storyboard).

По дефиниция сторибордът е съвкупност от изображения/кадри, описващи зрителните ъгли на камерата и диалога, за да се визуализира движението на сюжета на филм, анимация или творба по визуалните медии. Терминът произлиза от съчетаването на думата story, дефинирана най-общо като „устен или писмен разказ за някакво събитие“ и board, която означава дъска или обширна дървена повърхност, използвана по-късно за изписване на съобщения.

Понеже нашият термин е свързан с визуални медии, не е изненадващо, че той датира от времето, когато киното прави първите си стъпки – френският илюзионист и режисьор Жорж Мелиес в началото на 1900 г. е сред първите, които използват сториборда, за да усъвършенстват специалните ефекти във филмите си.

Въпреки че идеята е била прилагана от пионери като Мелиес и от филмовото студио „Уолт Дисни“ при създаването на анимационни филми, първата употреба на самия термин отнема малко повече време. Тя ни връща към мартенския брой от 1941 г. на списание Popular Science, където пише: „Рийз не се колебае да седне сутрин и да приспособи звуци към 80 кадри на сцени, изложени пред него на сториборд“. И макар думата да се е появила по-късно от идеята, тя бързо се налага като съществен елемент при визуализирането на съдържание във визуалните медии: това може да се види в изданието от 16 август на Chicago Tribune: „Рекламите трябва да бъдат написани, разработени на сториборд, пренаписани и одобрени. Нашата работа се трансформира в глагол сам по себе си.“

Живеейки в свят, в който повечето от нас разчитат на няколко различни екрана и получават по-голямата част от новините, комуникацията и развлеченията визуално, използването на сториборд никога не е било по-важно; но при наличието на глобална икономика с много езици и обичаи, предаването на правилното послание може да се окаже трудно. Трябва да се уверим, че всички разбират едно и също, когато става дума за сторибордове, създадени и локализирани от уважаван доставчик на езикови услуги, за да бъдат спестени време и пари и избягнати недоразуменията.