18.10.2018

ЗВЕЗДАТА на деня – Transit

ЗВЕЗДАТА на деня – Transit - EVS Translations
ЗВЕЗДАТА на деня – Transit – EVS Translations

Налице е голямо разнообразие от програми за компютърно подпомаган превод. Можете да намерите исторически преглед на тези CAT инструменти тук. EVS Translations разговаря със своя екип от щатни преводачи и сега бихме искали да направим преглед на ползите и потенциала за оптимизиране на инструментите за цифров превод. Звездата на деня е Transit от STAR AG, производител на софтуер и доставчик на преводачески услуги. А когато си едновременно производител на софтуер и доставчик на преводачески услуги, разработчиците разбират точно нуждите на потребителите, а благодарение на 30-годишния опит на компанията, знаят точно кои характеристики и функции са необходими.

В допълнение към над 200 работни езика, Transit предлага стандартизиран потребителски интерфейс за всички поддържани формати (включително MS Office, HTML, XML, ресурсни файлове, както и за програми за предпечатна подготовка и графично оформление като InDesign, FrameMaker и Visio). Освен това потребителският интерфейс е достъпен на девет езика. Вместо „просто“ да улеснява работата на преводачите, Transit прилага интегриран подход с функции за всяка стъпка от процеса. Програмата предоставя различни характеристики и функции не само за превод и редактиране, но и за управление на проекти, подготовка на проекти (например хармонизиране) и управление на терминологията.

Четири полезни функции на Transit NXT

1) Мениджър на отчети: каква част от текста на проекта вече е преведен? Тази отчетна функция избягва дублирането и спестява средства.

2) Поддръжка на обширна технология: включително съставяне на речници съобразно клиента, сфера на дейност или тема, извличане на терминология и терминологична проверка за последователност, и разрешени/забранени термини.

3) Двуезично (двойно) търсене на съгласуваност с подчертаване: някои думи, фрази или цели изречения могат да бъдат проверявани за съвместимост (както в изходния език, така и в целевите езици) и се подчертават.

4) Форматна проверка: избягва двойните интервали, осигурява съгласуваност на пунктуацията между изходния език и целевите езици, поддържа последователност на превода при идентични изходни изречения, маркери за автоматично проследяване на типографски функции като курсив, удебелен, горен и долен индекс – тази функция разглежда подробно всеки детайл.

Където има светлина, там има и сянка – някои недостатъци на CAT инструментите

Въпреки че Transit има някои положителни характеристики, никой CAT инструмент не е съвършен. Щатните преводачи тук, в EVS Translations, биха искали по-кратко време за обработка при терминологичната проверка на големи терминологични бази данни и големи текстови обеми. Би било от помощ и показването на „смътни“ преводни съвпадения в прозореца за неясни съвпадения. Това ще спести време и ще подобри последователността. В различните държави датите и часовете се изписват по различен начин, което означава, че грешките при локализация винаги са потенциален проблем. Една подобрена форматна проверка (виж точка 4 от практическите характеристики) може да се окаже полезна в това отношение.

Трябва да се отбележи, че Transit е полезен инструмент за подпомогнатия от компютър човешки превод. Програмата има много силни страни и има известен потенциал за подобрение, но впечатлява с ефективността си при големи и малки поръчки за превод ден след ден.

Четири ползи за клиентите, когато работят с EVS Translations

1) Всички преводачи и редактори са професионално обучени да използват CAT инструмента Transit на STAR (както и други инструменти).

2) Когато възникнат проблеми, нашите преводачи и редактори бързо получават проактивна подкрепа от IT отдела и преводните технолози от отдела ни за преводни технологии.

3) Специфични за клиентите речници гарантират последователност на терминологията.

4) След като бъдат експортирани от системата за преводна памет, документите са форматирани по подходящ начин на целевия език.

Може би имате допълнителни въпроси относно употребата на CAT инструменти, или имате нужда от подкрепа при изпълняването на проекти за превод? Ние в EVS Translations с удоволствие ще ви помогнем. Свържете се с нас на телефон (02)-980 56 68 или ни изпратете имейл на адрес salesbg@evs-translations.com.