You are here: Blog / Articles / Voice-over and subtitle translation / Page 2

EVS Translation Blog / Category: Voice-over and subtitle translation

What Kind of Voice-Over Will Represent Your Brand in Its Video Campaign?
4 May /20

What Kind of Voice-Over Will Represent Your Brand in Its Video Campaign?

This is the question our teams ask clients when they come to EVS Translations for a video localisation project.Continue reading What Kind of Voice-Over Will Represent Your Brand in Its Video Campaign?

Subtitling and Voice-Over to Take Your Video Content Global
13 Aug /19

Subtitling and Voice-Over to Take Your Video Content Global

EVS Translations has published its latest white paper: “A marketer’s guide to creating video for a global audience”.Continue reading Subtitling and Voice-Over to Take Your Video Content Global

Transcription Translation
14 May /19

Transcription Translation

The third and final article in the video subtitling mini-series will talk about how EVS Translations creates subtitles in one language for videos in another.Continue reading Transcription Translation

Corporate Training Videos
9 May /19

Corporate Training Videos

Have you ever wondered why, when entering American restaurant chains overseas, all of their customs and menus etc.Continue reading Corporate Training Videos

How Subtitles for Videos Are Created
7 May /19

How Subtitles for Videos Are Created

If you have any kind of video content, be it for marketing campaigns or internal corporate communications, you may be considering a vital tool for delivering greater international reach: those perfectly timed little subtitles at the bottom of the video.Continue reading How Subtitles for Videos Are Created

« Previous 1 2 3 4 5 Next »
RSS Feed

Search

Categories

  • Articles
    • Agricultural translations
    • Automotive translations
    • Consumer goods translations
    • Corporate translations
    • Data security
    • Desktop publishing
    • Energy translations
      • Oil and Gas translations
      • Renewable energy translations
    • Financial translations
      • Annual report translations
      • Compliance translations
      • Tax translations
    • Formatting
    • Health and Safety
    • Inhouse translator
    • Interpreting
    • IT and Web/Software translations
    • Languages
    • Legal translations
    • Life sciences translations
      • Medical devices
      • Medical translations
      • Pharmaceutical translations
    • Localisation
      • Software localisation
      • Website localisation
    • Machine translation
    • Marketing translations
    • Multilingual translations
    • Platform
    • Project Management
    • Proofreading
    • Quality management
    • Technical translations
      • Construction translations
      • Construction translations
      • Manufacturing translations
    • Translation management
    • Voice-over and subtitle translation
    • Workflow
  • Blog News
  • Career
  • Events
  • EVS Translations Book Museum
  • EVS Translations USA
  • Guest posts
  • Interviews
  • Translation industry 101
  • Word of the day
    • – A-E
    • – F-K
    • – L-O
    • – P-Z
    • Words Celebrating Their 100th Anniversary in 2015

Recent Posts

  • EVS Translations, a Top 100 LSP, Awarded Quadruple ISO Certification
  • Setting a New Standard for Single-source Localisation Providers
  • Selecting a Corporate Translation Services Partner: What Are the Essentials for Success?
  • How to make Articulate Storyline 360 e-learning courses accessible for a global audience
  • How Can Project Managers Add Value to Corporate Translation Buyers?

Visit EVS Translations USA Website

 

 

Visit EVS Translations UK Website