29.08.2012

Besonderheiten von Touristik Übersetzungen

Besonderheiten von Touristik Übersetzungen
Besonderheiten von Touristik Übersetzungen

Die Reise-, Tourismus- und Freizeitbranche ist eine treibende Kraft für wirtschaftliches Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen.

Nach Angaben der Welttourismusorganisation trägt die Branche ca. 9 % zum globalen Bruttosozialprodukt bei und liefert etwa 235 Millionen Arbeitsplätze in der weltweiten Wirtschaft, was 8 % der globalen Beschäftigung ausmacht. Der Tourismussektor wird somit zunehmend zu einer der größten und dynamischsten Branchen der heutigen Weltwirtschaft.

Die Reise-, Tourismus- und Freizeitbranche umspannt den gesamten Globus und zeichnet sich durch multinationale oder gar völlig internationale Teilnehmer und interkulturelle Kommunikation aus.

Professionelle und akkurate Übersetzungsdienstleistungen sind nicht nur für Tourismusunternehmen, sondern auch für ihre Kunden von großer Bedeutung.

Die Tourismusbranche ist heute so groß, dass eine immense Auswahl an Produkten und Dienstleistungen geboten wird, die wiederum eine überwältigende Anzahl an branchenspezifischen Dokumenten hervorbringen, die es zu übersetzen gilt, darunter: Touristen- und Reiseführer, Broschüren, Magazine, Webseiten, Zeitungs- und Internetartikel, Online-Buchungsformulare, Offline- und Online-Werbung und Marketingmaterial, Visumsanträge und -unterlagen, Audio- und Videomaterial, rechtliche Dokumente, Rezensionen, Werbung in Flugzeugen, Newsletter, Korrespondenz, Eventmanagement-Material und vieles mehr.

Besonderheiten von Touristi Übersetzungen

•    Aufgrund der Vielfalt der in der Tourismusbranche gebotenen Leistungen müssen Übersetzer, die touristische Übersetzungen anbieten, über detaillierte Kenntnisse, ein ausgeprägtes Verständnis und eingehende Erfahrungen in jedem Bereich des Touristikmarkts verfügen, von Geographie und Geschichte über Kultur und Kunst, Essen und Trinken, Sport und Freizeit bis hin zu Online- und Offline-Marketing.

•    Der Stil touristischer Texte ist meistens informell und umgangssprachlich. Die Kunden sollen mittels authentischer Werbung angezogen werden, in welcher Atmosphäre und Kultur des Urlaubsziels spürbar vermittelt werden. Für die Branche mag diese Strategie höchst effektiv sein, für Übersetzer birgt dies jedoch große Schwierigkeiten.

Übersetzungen im Bereich Tourismus müssen von Übersetzern im Land selbst gefertigt werden, damit diese die örtliche Kultur in ihren Übersetzungen unverfälscht widerspiegeln können.

Die Qualität touristischer Übersetzungen wirkt sich unmittelbar auf das Image des Reiseziels aus. Falsch lokalisierte Übersetzungen können ein negatives Bild erzeugen, und das nicht nur in Bezug auf das Urlaubsziel selbst, sondern gleich für das ganze Land. Korrekt lokalisierte Texte können einer Region oder einem Land hingegen wirtschaftliches Wachstum bescheren.

Die an einem touristischen Übersetzungsprojekt beteiligten Lokalisierungsexperten müssen sich mit den soziokulturellen Normen auskennen, die mit den Zielsprachen und dem Zielpublikum verbunden sind.

•    Das Internet hat die globale Reichweite der Reise-, Tourismus- und Freizeitbranche verändert. Internetuser können viele touristische Dienstleistungen selbst problemlos einsehen und vergleichen und die gewünschten Leistungen online buchen. Für viele Unternehmen bedeutet dies, dass sie bei der Kundengewinnung auf ihre Online-Präsenz vertrauen müssen.

Mit der zunehmenden Internet-Vertrautheit nutzen viele Online-User nicht mehr nur die Dienstleistungen einheimischer Unternehmen, sondern auch die von Anbietern im Ausland. Somit spielen Übersetzungen eine immer größer werdende Rolle für das internationale Wachstum der Unternehmen. Die Nachfrage nach hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen ist in der Reise-, Tourismus- und Freizeitbranche in den letzten Jahren sprunghaft angestiegen. Die Anfragen reichen von der Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten bis hin zur mehrsprachigen Lokalisierung und SEO-Kampagnen in über 30 Sprachen.

EVS Translations bietet professionelle Übersetzungen für den Bereich Tourismus. Kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung per E-Mail: salesde@evs-translations.com oder rufen Sie uns an: 02171-9135171.