19.01.2012

Englisch als wichtigste Sprache für Dow-Jones-Unternehmen

Dow-Jones - EVS Translations
Dow-Jones – EVS Translations

Weltweit ist Englisch die wichtigste Übersetzungssprache. In den meisten Ländern, wie z. B. Frankreich und Deutschland, handelt es sich bei mehr als 80 % aller Übersetzungsaufträge um Übersetzungen in das Englische oder aus dem Englischen.

Die USA als weltweit wichtigster Übersetzungsmarkt

Legt man als Grundlage für das Übersetzungsvolumen das in der Übersetzungsbranche generierte Finanzvolumen zugrunde, kommen 50 % aller Übersetzungsaufträge aus den USA und Großbritannien. Ein Fakt, der nicht wirklich überrascht, da in diesen Ländern viele große internationale Unternehmen ansässig sind, die global agieren und die sprachlichen Anforderungen ihrer internationalen Leserschaft berücksichtigen müssen.

Sprachenvielfalt

Recherchiert man, wie viele Sprachen auf den Websites der 30 Dow-Jones-Unternehmen verwendet werden, kommt man zu einem interessanten Ergebnis: Einige stellen ihre Website-Inhalte nur auf Englisch zur Verfügung, während andere 35 verschiedene Sprachversionen anbieten. Auch die Antwort auf die Frage, welche Sprachen auf diesen Websites eigentlich verwendet werden, hält interessante Informationen bereit: Englisch ist natürlich immer dabei, gefolgt von Spanisch, Deutsch und Chinesisch. Insgesamt werden die Leser der Websites der 30 Dow-Jones-Unternehmen in 40 Sprachen angesprochen.