7 Dinge, die ein erfolgreicher Anbieter von Pharmaübersetzungen braucht
17.09.2015

7 Dinge, die ein erfolgreicher Anbieter von Pharmaübersetzungen braucht

✓ 20 Jahre Erfahrung mit pharmazeutischen und medizinischen Übersetzungen in vielen Sprachen ✓ Eine Referenzliste, auf der mindestens 8 der Top-Pharmagesellschaften weltweit stehen ✓ Eigene Fachübersetzer für pharmazeutische Übersetzungen und Korrekturleser in Festanstellung, um Kapazität für Stammkunden zu gewährleisten ✓ Eigene IT-Teams zur Lösung aller Formatierungsprobleme, für Terminologiefragen und für alle neuen Herausforderungen, die eine … 7 Dinge, die ein erfolgreicher Anbieter von Pharmaübersetzungen braucht weiterlesen