24.07.2019

Was macht eigentlich ein… Translation Engineer bei EVS Translations?

Was macht eigentlich ein… Translation Engineer bei EVS Translations?
Was macht eigentlich ein… Translation Engineer bei EVS Translations?

Engineer bzw. Ingenieur – eine sehr dehnbare Berufsbezeichnung! Auch außerhalb der Übersetzungsbranche wirft dieser Titel vermutlich viele Fragen auf. Um die Position etwas genauer zu definieren, bedient sich EVS Translations auch dem Titel „CAT-Tool-Specialist für Übersetzungen“. Dennoch bietet die Abteilung weit mehr als den – zugegeben unentbehrlichen – technischen Support für alle Mitarbeiter/innen bei den eingesetzten CAT-Tools. Nicht umsonst verfügt EVS Translations in all seinen internationalen Niederlassungen über Teams von internen Translation Engineers, die gemeinsam die Translation-Technology-Abteilung bilden.

Kompetenzprofil: Technik gepaart mit Sprachorientierung

Der Translation Engineer analysiert Texte und konvertiert sie in ein Dateiformat, das mit entsprechender Übersetzungssoftware kompatibel ist. Translation Memories, die der Translation Engineer aktualisiert und pflegt, verweisen auf zu verwendende Ausdrücke gemäß jeweiligem Kundenwunsch und in Einklang mit der Unternehmenssprache. Er ist verantwortlich für Layout und Formatierung von übersetzten Texten vor der Lieferung an den Kunden und betreut Übersetzungsprojekte in Desktop-Publishing-Programmen, wie Adobe InDesign, FrameMaker oder QuarkXpress. Abteilungsübergreifend hält er interne Schulungen, um technische Fallstricke oder Neuerungen zu beleuchten und berät Kollegen aus dem Vertrieb zu individuellen Sprachprojekten, wie zum Beispiel Voiceover und mehrsprachige Untertitelung von Image- oder Schulungsvideos oder Webseitenübersetzung. Bei seinen Tätigkeiten schöpft der Translation Engineer aus seiner Softwareaffinität und einem Feingefühl für Sprache.

Neural Machine Translation, Gisting & Post Editing – ein Berufsbild im digitalen Wandel

Natürlich wird auch die Tätigkeit eines Translation Engineers nachhaltig von der Digitalisierung geformt. Die oben erwähnten Translation Memories als digitale Gedankenstütze haben nicht immer existiert, genauso wenig wie die Maschinelle Übersetzung oder Machine Translation (MT). Deren Fortentwicklung über die letzten Jahre hat sich EVS Translations zunutze gemacht und integriert MT, wo sinnvoll, in die jeweilige Übersetzungsstrategie – zum Beispiel bei sehr großen oder eiligen Übersetzungsprojekten.

Unsere Translation Engineers sorgen dafür, dass die „Engines“ (Übersetzungsmaschinen), die entweder allgemein, kunden- oder fachspezifisch ausgerichtet sein können, mit hochwertigen Humanübersetzungen trainiert werden und so höchstmögliche Übersetzungsqualität liefern. Auch bereiten sie die zu übersetzenden Dokumente so vor, dass sie für die Maschine leicht verständlich sind. Das kann bedeuten: Sätze kürzen, Segmentierung optimieren und Sprache standardisieren.

Zusätzlich gibt es zwei besondere Techniken, die die Übersetzungsprozesse verkürzen und die Ergebnisse optimieren:

Im sogenannten „Gisting“ – vom Englischen „gist“, das Wesentliche, die Kernaussage – werden beispielsweise tausendseitige interne Dokumente oder ein langwieriger Schriftverkehr vorab sondiert und auf die wesentlichen Bestandteile überprüft, nach denen der Kunde sucht. Sind die relevanten Textpassagen gefunden, können diese exportiert und von einem menschlichen Fachübersetzer mit bewährter Sorgfalt übersetzt werden.

Bei der Nachbearbeitung reiner Maschinenübersetzungen – beim sogenannten Post Editing – durch einen Humanübersetzer, werden die übersetzten Texte auf korrekte Orthografie, Interpunktion, Grammatik und Sinn geprüft. Die Translation Engineers und Posteditoren bei EVS Translations arbeiten gemäß der ISO-Norm 18587 – „Posteditieren maschinell erstellter Übersetzungen“.

Last but not least, erarbeiten unsere MT-Spezialisten kreative kundenspezifische Übersetzungslösungen, die Kommunikationsbrücken über Ländergrenzen hinweg bauen. So können Menschen auf unterschiedlichen Erdteilen zum Beispiel in ihrer jeweiligen Muttersprache schreiben, einen Button „Translate with EVS Translations“ tätigen und schon erhält der entsprechende Kollege die Nachricht in der eigenen Muttersprache. Dabei arbeitet unsere Translation-Technology-Abteilung in einem geschlossenen System, das Daten sicher verarbeitet.

Sie interessieren sich für eine Tätigkeit als Translation Engineer bzw. CAT-Tool-Specialist bei EVS Translations? Auf unserer Karriereseite finden Sie unsere aktuellen Stellenangebote. Wir freuen uns über Ihre Bewerbung über unser Online-Bewerbungsportal!
Sie haben vorab Fragen zu einzelnen Stellenausschreibungen oder möchten mehr zur Mitarbeit bei EVS Translations erfahren? Gerne stehen wir Ihnen per E-Mail zur Verfügung!

Ihr HR-Team von EVS Translations