03.07.2019

Videoübersetzung für firmeninterne Schulungen

Videoübersetzung für firmeninterne Schulungen
Videoübersetzung für firmeninterne Schulungen

Der vorherige Blogartikel widmete sich dem Prozess der Videountertitelung. Nun soll es darum gehen, wie Sie die Dienstleistungen in diesem Bereich nutzen können.

Haben Sie sich schon einmal gefragt, warum Abläufe, Menüs usw. in amerikanischen Restaurantketten im Ausland mit denen in den USA übereinstimmen? Das liegt daran, weil viele große Unternehmen Videos zur firmeninternen Schulung ihrer Mitarbeiter einsetzen, um ein einheitliches Markenimage mit Wiedererkennungswert auf der ganzen Welt zu schaffen. Wenn Sie über Franchise-Unternehmen in nicht englischsprachigen Ländern verfügen, benötigen Sie für solche Videos übersetzte Untertitel. An dieser Stelle kommt EVS Translations mit Videoübersetzung ins Spiel.

So transkribieren unsere Übersetzer beispielsweise für einen unserer Kunden, einer in Amerika ansässigen internationalen Fast-Food-Kette, Videos zunächst auf Englisch (Originalsprache). Im Anschluss wird das Transkript von Muttersprachlern in die jeweilige Zielsprache übersetzt. Die Untertitel werden dann den entsprechenden Timecodes präzise zugeordnet und die Datei wird anschließend entweder mit offenen oder geschlossenen Untertiteln geliefert.

Den meisten ist vermutlich gar nicht bewusst, dass wir bei der Transkription und Übersetzung von Videos auch mit kinetischer Typografie arbeiten können, also mit „Lauftext“ oder Wörtern, die sich über den Bildschirm bewegen. Wenn der Kunde kinetische Typografie zur Unterstützung seiner Sprecher einsetzt, lässt sich diese ganz einfach übersetzen und wieder in das Video einfügen. Dies sorgt für fließende Übergänge und einen professionellen Look der Schulungsvideos.

Qualitativ hochwertige und gut übersetzte Videos spielen für den internationalen Erfolg eine wichtige Rolle. Denn damit die zentralen Ziele, Arbeitsabläufe und Verfahrensweisen des Unternehmens auch wirklich für alle Mitarbeiter verständlich sind, muss Ihre Botschaft klar sein und neben Ihrem Geschäft, Image und Produkt rund um den Globus gehört werden. Wenn Sie noch einen Schritt weiter gehen möchten, kann EVS Translations auch vollständige Voice-over für Sie erstellen. So können Sie sichergehen, dass Ihre Botschaft noch besser verstanden wird.

Kontaktieren Sie uns jetzt, um mit uns über Ihre Videoanforderungen zu sprechen!