07.12.2016

Kostenloses Whitepaper „Was heißt Qualität bei Übersetzungen?“ veröffentlicht

Whitepaper Qualität bei Übersetzungen von EVS Translations
Whitepaper Qualität bei Übersetzungen von EVS Translations

Die Vorbereitungen für unser erstes Whitepaper sind abgeschlossen – „Was heißt Qualität bei Übersetzungen?“ steht ab sofort für Sie zum Download auf unserer Website bereit. Was Sie bei der Wahl eines Sprachdienstleisters für Ihre Übersetzungsprojekte beachten müssen, erfahren Sie ebenso, wie branchenspezifische Besonderheiten bei medizinischen Übersetzungen. Außerdem verraten wir Ihnen, an welchen Merkmalen Sie einen professionellen Übersetzungsservice erkennen.

Vor allem für Unternehmen aus der Pharma- und Medizinbranche lohnt sich der Blick auf unsere Checkliste „Wie gewährleisten Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen?“, denn gerade in diesem Bereich ist Vorsicht geboten! Wer auf dem internationalen Markt* überzeugen will, braucht zwangsläufig Übersetzungen. Sensible Forschungsergebnisse, empfindliche Patientendaten, Medikamentendosierungen und Beipackzettel bergen Risiken und erfordern höchste Präzision und Vertraulichkeit bei der Übersetzung in andere Sprachen. Sehen Sie jetzt, worauf es noch ankommt: Hier geht’s zum Download.

Ein kostenloser Service von EVS Translations, der hilft, den richtigen Partner für Übersetzungen zu finden.

Für weitere Informationen zum Whitepaper und Fragen zu Übersetzungen in anderen Fachbereichen, wie Finanz, Recht oder Technik, rufen Sie uns an: +49-69-82 97 99 99. Wir freuen uns auf Ihr Anliegen!

*Wie wir Ihnen bei der Erschließung neuer Märkte helfen können: mit qualitätsgesicherten Fachübersetzungen. EVS Translations ist nach den Normen DIN ISO 9001:2015 und DIN ISO 17100:2015 zertifiziert und stellt so den Einsatz topqualifizierter Übersetzer und einen reibungslosen Projektablauf einschließlich Risikomanagement sicher.