Cuando se solicita una traducción, es importante que envíe su documento en un formato editable siempre que sea posible.Continúa leyendo ¿Necesita traducir un PDF? No es tan sencillo como puede parecer

Cuando se solicita una traducción, es importante que envíe su documento en un formato editable siempre que sea posible.Continúa leyendo ¿Necesita traducir un PDF? No es tan sencillo como puede parecer
El lenguaje inconsistente reduce la fuerza de los contenidos, pierden fuerza, la información es más difícil de comprender y los productos son menos fáciles de utilizar.Continúa leyendo Gestión terminológica para contenidos consistentes
Para presupuestar una traducción no basta con contar el número total de palabras del documento y multiplicarlo por «X»… al menos, nosotros creemos que hay mucho más detrás.Continúa leyendo Los presupuestos de traducción: 6 puntos que podrían cambiar su perspectiva al respecto
EVS Translations destaca como empresa única en una industria que a menudo se apoya firmemente en la experiencia externa.Continúa leyendo Siete razones para utilizar traductores internos
Hablamos con nuestra Global Head de RR.Continúa leyendo Tercera parte Un día en la vida de Martina Radina, nuestra Global Head de Recursos Humanos