20.01.2016

Un día en la vida de nuestro gestor de proyectos en prácticas, Thomas Schmidt

1035_EVS_PM_XS¡No es nada fácil acceder a Thomas! Está muy ocupado acabando un pregrado de licenciatura doble en Comercio Internacional (en la Universidad accadis) con un puesto en EVS Translations para estudiar teoría comercial y recopilar experiencia en comercio. Nuestro flamante becario nos habla sobre los puntos más destacados de su trabajo y sobre la experiencia de formar parte de un equipo internacional.

  1. ¿Cómo te enteraste de esta oportunidad?

Después de decidir que quería estudiar Comercio Internacional obtuve información sobre EVS Translations a través de la página web de mi universidad, donde la empresa aparece en una lista de socios de cooperación. De inmediato supe que el Grado de licenciatura doble con EVS Translations me permitiría combinar mi interés por el comercio y mi pasión por los idiomas.

  1. ¿Qué tal te va en EVS Translations? ¿Consigues compaginar tus compromisos de estudio con los laborales?

Hasta ahora me las he apañado realmente bien. Ya he completado dos años de mi programa de estudios y solo me queda un año. Para mí en particular, la mezcla de trabajo y estudio es perfecta. El tener este cambio regular de tres meses entre trabajo y universidad es una forma excelente de aplicar los conocimientos teóricos al mismo tiempo que se desarrollan habilidades comerciales prácticas como la comunicación con los clientes, organizar una carga de trabajo diaria, planificar proyectos y trabajar bajo presión para cumplir los plazos. Pero he de reconocer que a veces es estresante y no tengo tanto tiempo libre como los estudiantes normales.

  1. Estás destinado en la oficina principal de EVS Translations en Offenbach. ¿Has tenido la oportunidad de visitar alguna de las otras oficinas internacionales?

Al final de mi primer año en EVS Translations tuve la ocasión de unirme al equipo de Atlanta, en los EE.UU., durante casi dos meses. También se ha planificado que visite la oficina de Nottingham en algún momento.

¿Qué piensas hacer cuando acabes el curso?

Después de terminar mi programa de estudios de tres años tengo pensado trabajar en EVS Translations como gestor de proyectos.

  1. ¿Qué destacarías del tiempo que has pasado hasta la fecha en EVS Translations?

Durante mi estancia en EVS Translations he tenido la oportunidad de trabajar en casi todos los departamentos, con lo que he obtenido una visión general muy amplia de la empresa y de cómo funciona. Quizás el tiempo que pasé en la oficina de Atlanta fue un punto destacado especial, ya que fue la primera vez que pude observar de cerca la gestión de proyectos y asumir la responsabilidad que conlleva el puesto de gestor de proyectos.

  1. ¿Qué otros idiomas hablas?

Además de mi lengua materna, el alemán, hablo inglés y español. Viví en Colombia durante tres meses para mejorar mi español, pulí mi inglés en EVS Translations USA y viví en Newcastle, en el Reino Unido, durante mi programa de estudios, de modo que también aprendí un poco de la jerga local.

  1. ¿Qué les dirías a otras personas interesadas en el Grado de doble licenciatura con EVS Translations?

EVS Translations es un lugar fantástico donde trabajar y todos prestan mucho apoyo. Me encanta trabajar aquí y he aprendido mucho, habilidades comerciales y conocimientos que no habría podido adquirir únicamente con los estudios. Si estás interesado en trabajar para EVS Translations se debe tener pasión por los idiomas y un nivel muy alto de inglés hablado, ya que a diario se está en contacto con varias nacionalidades de las oficinas internacionales. Y no hay que olvidar que hay que estar dispuesto a asumir las responsabilidades que conlleva un carga de trabajo real. 😉