09.07.2014

La correcta localización de sitios web – Parte 1

La correcta localización de sitios web
La correcta localización de sitios web

La comunicación personalizada ha reemplazado, sin lugar a dudas, a las estrategias de marketing en masa como la fuerza impulsora en las campañas de producto de éxito. Este cambio en el enfoque destaca aún más las diferentes formas en que las empresas se presentan a sus clientes de todo el mundo. En consecuencia, el uso de varios idiomas se ha vuelvo cada vez más popular en las campañas de publicidad y marketing. Mientras que la implementación de perfiles de marketing multilingües es verdaderamente beneficioso para las empresas que operan de forma internacional, también presenta nuevos retos a los departamentos de marketing, ya que deben asegurarse de que la localización del mercado se realice de forma eficaz y de que las traducciones no tengan errores para integrarlas cuidadosamente en el marco corporativo de la empresa. Aquí tenemos un breve resumen de cómo abordar estas tareas correctamente.

Para lograr el mejor impacto posible, no es suficiente con dirigirse a los clientes con los medios y canales de comunicación generales. Por ejemplo, si utilizamos Google para anunciarnos debido a su dominio en el mercado de los motores de búsqueda en inglés, nos resultará muy poco útil en Rusia, donde Yandex es el mayor motor de búsqueda con aproximadamente el 60 % de la cuota de mercado. La lógica de la localización del mercado dicta que no solo hay que personalizar el mensaje para satisfacer las necesidades de la audiencia objetivo y entregarlo usando el medio de comunicación adecuado, sino que también debe poder interactuar con la audiencia en el contexto idóneo.

Un sitio web localizado correctamente es uno que sea accesible, útil y esté adecuado a la cultura de la audiencia objetivo. El primer paso para lograr este tipo de accesibilidad e idoneidad es realizar un análisis adecuado e investigar los mercados locales y el rendimiento de la competencia así como examinar exhaustivamente el propio sitio web. Este proceso incluye:

–      La determinación de los mercados y las audiencias objetivo.

–      El análisis de los parámetros socioculturales, políticos y legales de los mercados.

–      El análisis de las especificaciones lingüísticas de los mercados.

–      El análisis previo a la localización del código fuente y los formatos de archivo.

–      La identificación de las áreas que se deben localizar.

Una vez realizado esta investigación preliminar, es hora de pensar en cómo utilizar de forma eficaz el nuevo sitio web una vez localizado. Esto requiere un plan SEO. El plan SEO ayudará a determinar el tipo de cliente que puede atraer con el nuevo sitio web localizado. Un plan de localización SEO, como mínimo, debe incluir los siguientes elementos:

–      Palabras clave e investigación de la competencia (volúmenes de búsqueda mundial y local).

–      Localización de palabras clave identificadas.

–      Sugerencias de palabras clave adicionales.

–      Esquematización de palabras clave.

–      Esquematización de páginas de llegada.

Aunque el proceso para crear un sitio web localizado correctamente puede parecer abrumador, muchas personas se convencen erróneamente de que no es necesaria la ayuda de un profesional. Creen que, mediante su propia investigación, sus contactos y la disponibilidad de proveedores y autónomos más baratos pueden afrontar este proceso de forma más rentable. Mejor hacerlo correctamente desde el principio. EVS Translations puede ayudarle en cada uno de los pasos. Nuestro equipo de traductores, especialistas informáticos y diseñadores web localizan sitios web y otros documentos de marketing a más de 50 idiomas.

Obtenga más información sobre cómo podemos ayudarle a conseguir nuevos negocios por todo el mundo y llámenos HOY:

Nuestras oficinas de traducción de EE. UU. y Alemania estarán encantadas de responder a todas sus preguntas.
Oficina de Atlanta: +1 404-523-5560 o envíenos un correo electrónico a: quoteusa(a)evs-translations.com.
Oficina de Offenbach: +49-69-82 97 99 21 envíenos un correo electrónico a: info(a)evs-translations.com.

Si le ha gustado la entrada, haga clic sobre “Me gusta” o “Compartir” en Facebook o en cualquiera de nuestras redes sociales.