30.04.2015

Mammouth – Mot du jour

Avez-vous entendu parler de ce généticien sud-coréen qui essayerait de cloner un mammouth ? Non sans ironie, en matière scientifique, Hwang Woo-Suk est notoirement connu pour avoir déjà fait de fausses déclarations concernant le clonage de cellules souches humaines. Cependant, il s’est récemment rendu en Sibérie pour prélever des cellules dans les os d’un mammouth laineux congelé vieux de 28 000 ans et les plus grands biologistes du monde sont convaincus qu’une tentative de clonage de ce mammifère éteint pourrait réussir.

Le mammouth laineux, surnommé Buttercup (« bouton d’or »), a été découvert sur une île en Sibérie en 2013. Son autopsie ayant fourni des échantillons de sang et de chair, la possibilité de faire revivre une espèce éteinte depuis plusieurs millénaires semble plausible. Comment avons-nous pu trouver un nom pour désigner une espèce éteinte depuis aussi longtemps ?

Le mot mammouth, d’origine russe, désigne un grand éléphant éteint du genre Mammuthus du Pléistocène, à l’épaisse toison et aux longues défenses recourbées vers le haut. Il vient du russe mamant dans mamantova kost (corne de terre).

Il n’est donc pas surprenant que les locuteurs anglais aient rencontré ce mot suite à la découverte d’os et de défenses de mammouth maimanto en Sibérie. La première mention écrite date de 1618, dans un dictionnaire russe – anglais : « Selon les Samyites, les Maimanto, comme ils appellent les éléphants de mer, qu’on ne voit jamais, vont sous la terre, c’est pourquoi on trouve leurs dents, leurs cornes et leurs os à Pechore et Nova Zemla [territoires russe]. »

La première référence écrite à l’orthographe anglicisée du mot date du carnet de voyage d’Evert Ysbrants Ides en 1706, Three years travels from Moscow over-land to China : « The old Siberian Russians affirm that the Mammuth is very like the Elephant » (les vieux Russes de Sibérie affirment que le mammouth ressemble beaucoup à l’éléphant). Et ce n’est que 30 ans plus tard que les lecteurs anglais ont découvert l’orthographe actuelle du mot, telle que les Anglais l’utilisent aujourd’hui, avec une suggestion concernant son origine, dans un livre d’histoire et de géographie : « The Russian Mammoth, certainly came from the Word Behemot [hippopotamus] » (le mammouth russe vient certainement du mot behemot [hippopotame]).

La première citation écrite concernant un mammouth en dehors de la Russie date de 1803, lorsque, dans son journal, un visiteur de la Royal Academy de Londres décrivit la vue d’un squelette de mammouth lors d’une exposition.

En anglais, mammoth est également utilisé métaphoriquement pour désigner une chose de très grande taille. C’est Thomas Jefferson, qui s’intéressait beaucoup à la paléontologie, qui est en partie responsable de cette utilisation du mot pour décrire une chose colossale. Les deux premières utilisations du mot mammoth dans ce sens datent de 1801 et de 1802, lorsque Jefferson décrivit la quantité de nourriture qu’il avait reçue en cadeau : « I received.a present of a quarter of a Mammoth-veal » (1801) (j’ai reçu en cadeau le quart d’un veau gigantesque) et « a large wheel of cheese [the Cheshire Mammoth Cheese] » (une grosse meule de fromage) (il s’agit là du Cheshire Mammoth Cheese, une énorme meule de fromage offerte par la ville de Cheshire, Massachusetts, au président en 1802).

À la réflexion, le monde serait peut-être plus heureux si le scientifique s’intéressait au clonage du fromage de Cheshire plutôt qu’à celui des mammouths, non ?