05.10.2012

Nous nous chargeons de votre affaire

Besoin de transcriptions dans le domaine juridique
Besoin de transcriptions dans le domaine juridique

Besoin de transcriptions dans le domaine juridique :

Dans la plupart des pays, la loi exige la transcription de tous les événements, au sein de toutes les institutions et les entreprises. Une transcription est un témoignage écrit d’entretiens oraux et se doit d’être un enregistrement exact de chaque mot prononcé, avec l’indication de chacun des locuteurs. Une transcription juridique désigne toute transcription utilisée dans le domaine juridique et est généralement requise dans tous les domaines du droit, que ce soit dans le cadre du système judiciaire ou d’une société. Pour garantir la conformité à la législation, un grand nombre d’organisations sont tenues d’effectuer des transcriptions légales, y compris les cabinets d’avocats, les banques, les compagnies d’assurances, les ministères et les sociétés commerciales.
En conséquence, les organismes gouvernementaux et les sociétés privées ont en permanence besoin de transcriptions de divers documents tels que : audiences officielles, plaidoiries et interrogatoires, entretiens avec des témoins ou clients, transcriptions de dépositions et de témoignages, de correspondances à caractère juridique ou tout simplement transcription de dictée faite directement à un transcripteur par un professionnel du domaine juridique.

Du script à la transcription :

Les travaux de transcription juridique sont comparables aux autres types de services de transcription professionnelle.
Le transcripteur juridique écoute soigneusement la source matérielle et la copie textuellement en version papier. Lorsque la transcription juridique initiale est achevée, elle est examinée et relue pour s’assurer de l’exactitude de la transcription. Une fois la transcription juridique relue, elle est envoyée au client dans le format souhaité, en version numérique ou papier, et la transcription juridique est archivée en sécurité au sein du service de traduction. Une transcription juridique exige précision et connaissances spécialisées.

Les services de transcription juridique doivent être effectués par des transcripteurs professionnels, experts dans le domaine juridique. Leur expertise leur assure une excellente compréhension du matériel d’origine. Les transcripteurs juridiques ont suivi une formation professionnelle dans le domaine juridique, comme référendaires ou auxiliaires de justice, et sont en mesure d’assurer l’éventail complet des services proposés. Le transcripteur juridique doit connaître les scénarios et le matériel suivants : audiences, procédures, enregistrements, transcriptions de débats judiciaires, dépositions, plaidoiries, recours, protocoles, interrogatoires, présentations, examens légaux, procédures d’arbitrage, séminaires et conférences, assemblées générales annuelles, médiation, correspondance, enquêtes, procès-verbaux de réunions, répertoire des dossiers, entretiens et conférences, directives au jury et jugements. Il va sans dire que la confidentialité est d’une importance primordiale dans le domaine des services de transcription juridique. Tous les transcripteurs impliqués dans un projet de transcription juridique sont soumis à des accords stricts de non-divulgation afin de garantir que toutes les transcriptions restent confidentielles.

Nous nous chargeons de votre affaire :

L’externalisation des transcriptions juridiques à des prestataires de services spécialisés fait désormais partie des procédures courantes. Déléguer cette mission à des prestataires de services spécialisés permet surtout de garantir une qualité cohérente et une disponibilité constante. Il est néanmoins extrêmement important de trouver le bon prestataire de services de transcription pour l’externalisation des transcriptions juridiques.
Au-delà des transcriptions traditionnelles, EVS Translations rédige également des documents à partir de dictées et d’enregistrements numériques, ainsi que des copies imprimées via des images numériques, des courriels ou des courriers. Nous réalisons un contrôle qualité rigoureux afin de garantir la cohérence de nos services de transcription juridique. Et surtout, toute information connexe confiée par le client est traitée dans la plus grande confidentialité.

Notre équipe professionnelle de transcripteurs juridiques jouit de plusieurs dizaines d’années d’expérience dans les salles d’audience. Que vous ayez besoin d’une traduction intégrale ou d’une brève transcription linguistique, EVS Translations est le fournisseur de transcriptions juridiques privilégié par les professionnels.

Pour de plus amples informations sur notre société, consultez notre site internet.