You are here: Blog

EVS Translations Blog

How qualified is your outsourced translation team?
12 Jul /22

How qualified is your outsourced translation team?

When you have content that your team has worked hard to produce – whether it’s video content or necessary documentation – you’ll want to be sure that your translation provider can help you recreate that in a new language to the same high standard.Continue reading How qualified is your outsourced translation team?

Terminology management: The people, processes and tools used to generate long-term value from translation spend
25 May /22

Terminology management: The people, processes and tools used to generate long-term value from translation spend

Successful business communication relies on clarity and consistency.Continue reading Terminology management: The people, processes and tools used to generate long-term value from translation spend

Viking chants and social media influence: why language and culture matter to sports marketers
5 Apr /22

Viking chants and social media influence: why language and culture matter to sports marketers

I was at a big sports convention last month.Continue reading Viking chants and social media influence: why language and culture matter to sports marketers

EVS Translations is a World Top 100 Largest Language Services Provider
17 Mar /22

EVS Translations is a World Top 100 Largest Language Services Provider

The two leading providers of research for the translation, localisation, and language technology industry – Slator (Switzerland) and Nimdzi Insights (USA) – once again rank EVS Translations among the world top 100 largest LSPs.Continue reading EVS Translations is a World Top 100 Largest Language Services Provider

Why Steven Spielberg says no to subtitling
27 Jan /22

Why Steven Spielberg says no to subtitling

For marketers looking to create subtitles or voice-overs for video content, Steven Spielberg raises an interesting issue about understanding your target demographic.Continue reading Why Steven Spielberg says no to subtitling

« Previous 1 2 3 4 … 400 Next »
RSS Feed

Search

Categories

  • Articles
    • Agricultural translations
    • Automotive translations
    • Consumer goods translations
    • Corporate translations
    • Data security
    • Desktop publishing
    • Energy translations
      • Oil and Gas translations
      • Renewable energy translations
    • Financial translations
      • Annual report translations
      • Compliance translations
      • Tax translations
    • Formatting
    • Health and Safety
    • Inhouse translator
    • Interpreting
    • IT and Web/Software translations
    • Languages
    • Legal translations
    • Life sciences translations
      • Medical devices
      • Medical translations
      • Pharmaceutical translations
    • Localisation
      • Software localisation
      • Website localisation
    • Machine translation
    • Marketing translations
    • Multilingual translations
    • Platform
    • Project Management
    • Proofreading
    • Quality management
    • Technical translations
      • Construction translations
      • Construction translations
      • Manufacturing translations
    • Translation management
    • Voice-over and subtitle translation
    • Workflow
  • Blog News
  • Career
  • Events
  • EVS Translations Book Museum
  • EVS Translations USA
  • Guest posts
  • Interviews
  • Translation industry 101
  • Word of the day
    • – A-E
    • – F-K
    • – L-O
    • – P-Z
    • Words Celebrating Their 100th Anniversary in 2015

Recent Posts

  • EVS Translations, a Top 100 LSP, Awarded Quadruple ISO Certification
  • Setting a New Standard for Single-source Localisation Providers
  • Selecting a Corporate Translation Services Partner: What Are the Essentials for Success?
  • How to make Articulate Storyline 360 e-learning courses accessible for a global audience
  • How Can Project Managers Add Value to Corporate Translation Buyers?

Visit EVS Translations USA Website

 

 

Visit EVS Translations UK Website