Konsumgüterindustrie Übersetzungen

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

Vielen Dank für Ihre Anfrage!

*Pflichtfelder
Sie sind hier: Fachübersetzungen für Ihre Branche › Konsumgüter Übersetzung

Konsumgüterindustrie Übersetzungen

Internationale Lösungen für Konsumgüterunternehmen

Lösungen für den globalen Einzelhandel

Nicht nur der heimische Markt, sondern auch das internationale Geschäft hält große Chancen für Einzelhändler bereit. Die Lösungen von EVS Translations unterstützen über nationale Grenzen expandierende Einzelhändler dabei, multinationale Strategien für verschiedene Märkte zu entwerfen, umzusetzen und zu optimieren und die Marke so zu monetarisieren.

Ein Internationalisierungsprozess umfasst Online- und In-Store-Lösungen sowie Schulungen der Mitarbeiter und Marktforschung vor Ort. Wir unterstützen Sie gerne bei diesem Prozess und arbeiten gemeinsam mit Ihnen daran, Ihren Umsatz zu steigern, global zu wachsen und Kunden an Ihr Unternehmen zu binden.

Herr Michael Reimer, Business Development Manager, berät Sie gerne unter +49 69/82 97 99 94.

Nationale Märkte

Die Entscheidung des Managements, ins Ausland zu expandieren, ist das eine – wirklich international erfolgreich zu sein das andere. Seit fast 30 Jahren bieten wir unsere Produkte und Dienstleistungen einem immer internationaler werdenden Publikum an. Wir verfügen also über Erfahrung aus erster Hand und können Sie bezüglich der Kampagnen und Märkte, die sich für Sie als profitabel erweisen könnten, kompetent beraten.

Lokalisierung von Websites / E-Commerce-Websites

EVS Translations unterstützt die Implementierung mehrsprachiger Websites, sodass bereits nach kurzer Zeit Markttests durchgeführt werden können. Dabei ist es uns wichtig, dass Sie stets über das notwendige Maß an Kontrolle verfügen. Für Kunden, die sich für eine „Light-Version“ entscheiden, können wir innerhalb weniger Wochen eine Website mit bis zu 30 Sprachversionen erstellen.

Bei der Vorbereitung der Lancierung einer Website kann die Einführungskampagne durch Marktforschung in den entsprechenden Ländern und SEM-Optimierung optimal auf die Märkte abgestimmt werden, die erschlossen werden sollen. EVS Translations kann diese Aufgaben eigenständig oder in Zusammenarbeit mit Ihren Managern vor Ort erledigen.

Um sicherzugehen, dass Ihre Website auch gefunden wird, müssen zudem angemessene Keywords mit angemessenen Preisen identifiziert werden. Marktforschung in den jeweiligen Ländern ist unabdingbar, um Keywords zu optimieren und das vorhandene Budget bestmöglich einzusetzen. Es gilt, die notwendige Recherche durchzuführen und die Keywords in den einzelnen Zielländern nachzuverfolgen und mit dem Produkterfolg abzugleichen.

Ziel ist es, die organischen und bezahlten Suchergebnisse zu verbessern, um den Produktverkauf anzukurbeln. Hier ist auf Marktebene vorzugehen: In jedem einzelnen Markt müssen Keywords ausgewählt und kontinuierlich im Hinblick auf ihre Qualität überwacht werden, um die Platzierung in den Suchergebnissen stetig zu verbessern und die Konversion zu steigern.

E-Mail-Marketing

EVS Translations lokalisiert hoch spezialisierte Inhalte für effektive E-Mail- und Digital-Marketing-Materialien. So tragen unsere Marketing-Übersetzungen dazu bei, die Aufmerksamkeit Ihrer Kunden auf Ihre Ladengeschäfte und E-Commerce-Shops in all Ihren Zielmärkten zu lenken. Die Marketing- und Werbespezialisten von EVS Translations fertigen stilsichere Texte an, die das Zielpublikum ansprechen, und können Sie bei der Erstellung von Kampagnen für das E-Mail-Marketing unterstützen, die genau auf die lokalen Märkte abgestimmt sind und allen Management-Vorgaben entsprechen. EVS Translations ist in allen großen Märkten mit internen Experten für die Formatierung, das Design und Software vertreten, die gemäß Ihren Anforderungen Software-, Layout- und Grafiklösungen erarbeiten.

Social Media

Die Marketing-Abteilung von EVS Translations bietet kampagnen- und toolübergreifenden Lokalisierungs-Support in viele Sprachen. Unsere Teams umfassen Content-Autoren und Lektoren, die mit den Gegebenheiten der jeweiligen Märkte bestens vertraut sind und die Effektivität Ihrer E-Mail-Kampagnen durch den marktspezifischen Einsatz von Social Media, regelmäßige Newsletter und weitere umfassende Inhalte steigern können.

Kennzeichnungen, Kataloge, Flyer

Um Inventurlisten oder Kataloge schnell oder auch täglich aktualisieren zu können, sind ein umfassendes Terminologiemanagement und spezielle Formatkenntnisse erforderlich. Mit Unterstützung unserer Terminologie-Spezialisten, die wenn gewünscht gerne mit Ihren Teams vor Ort zusammenarbeiten, können Sie die Durchlaufzeit auf nur wenige Stunden reduzieren.

Recht, Finanzen, IR, HR

EVS Translations ist einer der führenden Anbieter von Fachübersetzungen in den Bereichen Recht, Finanzen und Personalwesen. Dies ermöglicht unseren Kunden die lückenlose Dokumentation ihrer Reporting- und Audit-Prozesse unabhängig von den Sprach- und Berichtsanforderungen vor Ort. Zudem profitieren Sie davon, dass Ihr Terminologiebestand in unserer Technologie-Abteilung aufgebaut und gepflegt bzw. kontinuierlich aktualisiert wird. Dienstleistungen mit Mehrwert, wie z. B. Content Discovery und Maschinenübersetzung, verschaffen Ihnen Kontrolle im Hinblick auf Zeitvorgaben, Übersetzungsqualität und Kosten.

Klicken Sie hier, um einen umfassenden Überblick über unser Serviceportfolio und die verfügbaren Workflow-Optionen zu erhalten.

Verwandte Blog-Artikel

Was macht eigentlich ein Mitarbeiter im Qualitätsmanagement bei EVS Translations?

Was macht eigentlich ein Mitarbeiter im Qualitätsmanagement bei EVS Translations?
Um diese Frage beantworten zu können, gilt es erst, den Begriff „Qualität“ zu definieren. Im Alltag wird das Wort häufig wertend verwendet – etwas ist gut oder schlecht. Aus dem Lateinischen stammend („qualitas“) meint Qualität neutral die „Beschaffenheit“ und damit die „Gesamtheit aller an [...]
Mehr lesen

Whistleblower unternehmens- und konzernweit schützen – auch im Ausland: Was die neue EU-Richtlinie bedeutet

Whistleblower unternehmens- und konzernweit schützen – auch im Ausland: Was die neue EU-Richtlinie bedeutet
Am 7. Oktober beschlossen die EU-Mitgliedstaaten eine Richtlinie zum Schutz von Personen, die Verstöße gegen das Unionsrecht melden – auch als Whistleblower und im Deutschen als Informanten, Hinweisgeber oder Enthüller bekannt. Innerhalb von zwei Jahren müssen die Mitgliedsstaaten, so auch [...]
Mehr lesen

EVS Translations auf der tekom 2019 – Im Fokus: Maschinenübersetzung und Künstliche Intelligenz

Vom 12. bis 14. November fand in Stuttgart die tekom-Jahrestagung 2019 statt – das Event für Neuheiten aus der technischen Kommunikation. Klares Trendthema war die viel und stellenweise kontrovers diskutierte Künstliche Intelligenz, der sich auch die diesjährige Keynote widmete. Auch EVS [...]
Mehr lesen

Fußball im Reich der Mitte

Fußball im Reich der Mitte
EVS Translations hilft der Sportmarketingbranche, in China zu punkten Wenn der jüngste Twitter-Streit zwischen der US-Basketball-Liga NBA und China uns eins gelehrt hat, dann dies, dass die meisten Sportarten heute keine bloßen lokalen oder auch nationalen Freizeitaktivitäten mehr sind. [...]
Mehr lesen