Prozessoptimierte Übersetzungen

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

Vielen Dank für Ihre Anfrage!

*Pflichtfelder
Sie sind hier: EVS Translations › Workflow

Prozessoptimierte Übersetzungen

ISO-zertifizierte Prozesse für Qualitätsmanagement und Übersetzungsdienstleistungen – skalierbar und kundenspezifisch.

Fit-for-Purpose – Individuelle Übersetzungsprozesse

Nicht jeder Auftrag ist gleich – nicht immer sind Qualität, Preis und Schnelligkeit gleich wichtig. So flexibel wie die Anforderungen unserer Kunden sind auch unsere Übersetzungsprozesse. Ihr Dokument ist nicht mehr fünf Seiten lang, sondern 20? Sie benötigen nicht mehr nur eine Übersetzung vom Englischen ins Deutsche, sondern in vier weitere Sprachen? EVS Translations kann kurzfristig auf Ihren neuen Bedarf reagieren und Übersetzungsprozesse individuell auf Sie abstimmen. 

Globaler Workflow für Übersetzungsaufträge

Der Übersetzungsprozess bei EVS Translations ist standortübergreifend implementiert und erleichtert die effiziente Zusammenarbeit unserer Inhouse-Teams für Übersetzung, Projektmanagement und Formatierung. Eine Plattformlösung für Übersetzungsmanagement ermöglicht die zügige Bearbeitung Ihres Übersetzungsprojektes bei gleichzeitiger Kostenkontrolle und Projektübersicht Ihrerseits. Dank unseres Inhouse-Konzepts und gut durchdachten Prozessen sind wir auf unvorhergesehene Situationen vorbereitet: unsere Inhouse-Übersetzer stehen bereit für Ihren Eilauftrag, unsere Kundenbetreuer sind so strukturiert, dass sie sich jederzeit vertreten können und wissen, in welcher Phase sich Ihr Übersetzungsprojekt befindet.

Zertifizierte Qualitätsmanagement- und Übersetzungsprozesse nach ISO 9001 & ISO 17100

Workflows bei EVS Translations richten sich nach den Anforderungen der Qualitätsmanagementnorm 9001 sowie der ISO-Norm 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Gemeinsam mit mehrstufigen Qualitätssicherungsschritten garantiert dies den nahtlosen Übergang der einzelnen Phasen im Übersetzungsprozess. 

Wworkflow in Deutsch

Ob Humanübersetzung, maschinelle Übersetzung oder eine Mischung aus beiden Varianten für Ihr Übersetzungsprojekt geeignet ist und wie der optimale Übersetzungsprozess für Ihren Bedarf aussehen kann – darüber beraten wir Sie gerne telefonisch unter +49 69/82 97 99-99. Nutzen Sie gerne auch unser Kontaktformular – EVS Translations freut sich auf Ihre Nachricht!

Verwandte Blog Artikel

Social Distancing

Social Distancing
In den letzten Jahren hat das Ziel, Menschen zusammenzubringen und etwas zum Allgemeinwohl beizutragen, viele gute Dinge hervorgebracht. Derzeit jedoch kommt es, ebenfalls zum Wohle der Allgemeinheit, darauf an, Abstand zueinander zu halten. „Social Distancing“ ist vielleicht das [...]
Mehr lesen

Sportrecht: Werden Menschen je fair spielen und was ist „höhere Gewalt“?

Sportrecht: Werden Menschen je fair spielen und was ist „höhere Gewalt“?
Ursprünglich wurde dieser Blog-Beitrag schon vor ein paar Wochen verfasst, als unsere britische Teamkollegin Joanne Brompton sich auf die Teilnahme an der Sports Resolutions Annual Conference in London vorbereitete. Diese Veranstaltung wurde inzwischen abgesagt. Die Absage kam nicht unerwartet [...]
Mehr lesen

Was macht eine gute Sport-Sponsoren-Werbung aus?

Was macht eine gute Sport-Sponsoren-Werbung aus?
Natürlich sind wir nicht alle Sportfans. Doch fast jeder von uns kann clever gemachte Sportwerbung wertschätzen. Möglicherweise ist es dem Super Bowl zuzuschreiben, doch in der Werbung großer Marken sind häufig berühmte Sportler wie Ronaldo, Messi, LeBron James, Serena Williams und so weiter [...]
Mehr lesen

Globale Kommunikation in Krisenzeiten

Globale Kommunikation in Krisenzeiten
Zu den faszinierenden Seiten einer Tätigkeit im Bereich Sprachendienstleistungen gehört, dass man die enge Verknüpfung zwischen global tätigen Unternehmen und Trends in der mehrsprachigen Kommunikation direkt miterlebt. Unsere Branche ist bisweilen ein Seismograph globaler Erschütterungen: So [...]
Mehr lesen