Prozessoptimierte Übersetzungen

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

Vielen Dank für Ihre Anfrage!

*Pflichtfelder
Sie sind hier: EVS Translations › Workflow

Prozessoptimierte Übersetzungen

ISO-zertifizierte Prozesse für Qualitätsmanagement und Übersetzungsdienstleistungen – skalierbar und kundenspezifisch.

Fit-for-Purpose – Individuelle Übersetzungsprozesse

Nicht jeder Auftrag ist gleich – nicht immer sind Qualität, Preis und Schnelligkeit gleich wichtig. So flexibel wie die Anforderungen unserer Kunden sind auch unsere Übersetzungsprozesse. Ihr Dokument ist nicht mehr fünf Seiten lang, sondern 20? Sie benötigen nicht mehr nur eine Übersetzung vom Englischen ins Deutsche, sondern in vier weitere Sprachen? EVS Translations kann kurzfristig auf Ihren neuen Bedarf reagieren und Übersetzungsprozesse individuell auf Sie abstimmen. 

Globaler Workflow für Übersetzungsaufträge

Der Übersetzungsprozess bei EVS Translations ist standortübergreifend implementiert und erleichtert die effiziente Zusammenarbeit unserer Inhouse-Teams für Übersetzung, Projektmanagement und Formatierung. Eine Plattformlösung für Übersetzungsmanagement ermöglicht die zügige Bearbeitung Ihres Übersetzungsprojektes bei gleichzeitiger Kostenkontrolle und Projektübersicht Ihrerseits. Dank unseres Inhouse-Konzepts und gut durchdachten Prozessen sind wir auf unvorhergesehene Situationen vorbereitet: unsere Inhouse-Übersetzer stehen bereit für Ihren Eilauftrag, unsere Kundenbetreuer sind so strukturiert, dass sie sich jederzeit vertreten können und wissen, in welcher Phase sich Ihr Übersetzungsprojekt befindet.

Zertifizierte Qualitätsmanagement- und Übersetzungsprozesse nach ISO 9001 & ISO 17100

Workflows bei EVS Translations richten sich nach den Anforderungen der Qualitätsmanagementnorm 9001 sowie der ISO-Norm 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Gemeinsam mit mehrstufigen Qualitätssicherungsschritten garantiert dies den nahtlosen Übergang der einzelnen Phasen im Übersetzungsprozess. 

Wworkflow in Deutsch

Ob Humanübersetzung, maschinelle Übersetzung oder eine Mischung aus beiden Varianten für Ihr Übersetzungsprojekt geeignet ist und wie der optimale Übersetzungsprozess für Ihren Bedarf aussehen kann – darüber beraten wir Sie gerne telefonisch unter +49 69/82 97 99-99. Nutzen Sie gerne auch unser Kontaktformular – EVS Translations freut sich auf Ihre Nachricht!

Verwandte Blog Artikel

Sportmarketing

Sportmarketing
Was wir auf dem Spielfeld sehen, ist Sport. Unser Wort des Tages dreht sich jedoch darum, womit Sport nicht nur auf dem Spielfeld, sondern auch abseits davon möglich gemacht wird. Das Sportmarketing – unser heutiger Begriff – ist Teil der gewaltigen weltweiten Sportindustrie, deren Wert [...]
Mehr lesen

Fußball im Reich der Mitte

Fußball im Reich der Mitte
EVS Translations hilft der Sportmarketingbranche, in China zu punkten Wenn der jüngste Twitter-Streit zwischen der US-Basketball-Liga NBA und China uns eins gelehrt hat, dann dies, dass die meisten Sportarten heute keine bloßen lokalen oder auch nationalen Freizeitaktivitäten mehr sind. [...]
Mehr lesen

Brexiety

Brexiety – Wort des Tages – EVS Translations
Im fünfzehnten Jahrhundert schrieb der Priester, Gelehrte, Humanist und Philosoph der italienischen Renaissance Marsilio Ficino Folgendes in einem Brief: „Ich weiß in diesen Zeiten sozusagen gar nicht, was ich will, vielleicht auch will ich gar nicht, was ich weiß, und will, was ich nicht [...]
Mehr lesen

Know Your Customer

Know Your Customer
Für viele, wenn nicht sogar alle Unternehmen fällt der heutige Begriff in den Bereich gesunder Menschenverstand. Schließlich ist der Schlüssel zum Erfolg eines Unternehmens das Verstehen der Kunden, ihrer Bedürfnisse und ihrer Wünsche. In den meisten Fällen wird diese Logik für eher simple [...]
Mehr lesen