Conventions, exec board meetings, phone conferences and many others are usually filled with dozens of great ideas bouncing back and forth during the brainstorming process which are often hard to capture with notes right then and there. So recording them comes in very handy when one wants to look back at what was actually discussed. However, in the aftermath of the meeting, sifting through hours of conversation to find a single idea can waste a lot of time and money, which is why EVS Translations offers transcriptions of any of your audio or visual files – for fast and reliable access to everything that was said at the meeting. Besides, the written word generally still means more than the spoken word.
After your files are transcribed, we can translate them for you as well, into more than 25 languages. The in-house translators and proofreaders here at EVS Translations are trained in subject-specific terminology but can also work with word banks created by you, if you prefer that. No matter the subject, be it legal, medical, finances etc., the translators translate with the correct terminology and can even include accents or dialects for you – for that extra bit of awareness to cultural and ethnical nuances that exist throughout the complexity of language.
MP3s, MP4s, MPEGs, MOVs, or even FLVs are no problem for our trained translators and in-house IT team. Your recording can be transcribed at any stage in the process – and at any quality. Human errors like mumbling, background noises, or too many conversation participants are normal during recordings and the transcription experts have the technical and professional skills to work around these for individual customer satisfaction.
Got individual questions regarding your transcription project? Feel free to call us or use our contact form. We’re looking forward to hearing from you!
Video as the staple of content marketing Forbes gave its Top Marketing Trends for 2020 recently. Alongside Augmented Reality experiences came personalisation and, predictably, video content which the article notes will “continue to be important into 2020 and likely beyond that.” [...]
Lucy from our global marketing team recently returned from a visit to Tokyo for EVS Translations. We caught up with her to find out the highlights of her trip. I worked in Tokyo for six years so I should know the city like the back of my hand by now, but I still found myself … Conti [...]
In order to answer this question, we must first define the term ‘quality’. In everyday life, the word is often used in an evaluative way – something is either good or bad. Originating from the Latin qualitas, quality in neutral terms means the nature and thus the ‘totality of [...]
An incredible amount! The more exciting jobs a company offers and the more customers it draws from EVS Translations’ comprehensive product portfolio, the more networking, planning and organisation is needed. EVS Translations now employs two skilled office managers at its [...]