18.11.2015

Une journée dans la vie de notre chef marketing, Monika Heusel

Monika Heusel - EVS Translations
Monika Heusel – EVS Translations

Nous avons pu passer cinq minutes avec notre chef marketing, Monika Heusel, qui rentre tout juste de Stuttgart et de la conférence Tekom. Elle nous a parlé de cette conférence et du programme d’EVS Translations pour les mois à venir.

  1. Qu’a offert EVS Translations aux visiteurs de la conférence annuelle Tekom ?

Tout d’abord, une grande surprise : à la différence des autres agences de traduction, nous avons des traducteurs. Grâce à notre structure interne unique, nous disposons d’équipes de traducteurs internes dans chacun de nos bureaux internationaux, ainsi que de chefs de projets et d’équipes techniques. Au lieu de faire appel à des professionnels extérieurs, nous gérons tout en interne afin de proposer le meilleur résultat possible.

Nous avons rencontré beaucoup de personnes désireuses de savoir comment EVS Translations pouvait les aider, que ce soit par la traduction de sites Web ou la création de brochures produits multilingues. Les professionnels présents sur le stand ont pu leur donner un bon aperçu des solutions proposées par EVS Translations et les conseiller.

Nous avons également présenté sur notre stand notre collection de dictionnaires première édition très rares, dont certains datent du XVIIe siècle et qui font partie du musée EVS. Notre amour des langues est vieux de plusieurs siècles !

  1. Quels ont été les temps forts de la conférence ?

En tant que chef marketing, j’ai pris beaucoup de plaisir à organiser ce projet. C’est la première fois qu’EVS Translations participait à un évènement d’une telle ampleur. L’organisation, du stand aux participants, en passant par le matériel, les cadeaux, les brochures (tout ce dont on a besoin pour un si grand évènement) a été une belle expérience. Ça a été une tâche colossale, mais tout ce travail a porté ses fruits, et ça, ça a vraiment été un temps fort pour moi.

Ça a été génial de participer à ce grand évènement et de rencontrer les autres entreprises exposantes.

  1. L’équipe d’EVS Translations a-t-elle aimé cette expérience ?

Absolument. Ça a été très agréable de rencontrer toutes les autres entreprises exposantes ainsi que les clients et personnes intéressés par les solutions proposées par EVS Translations. Nous avons pu discuter du marché avec d’autres professionnels qui partagent notre vision des choses. Nous sommes vraiment très heureux d’y avoir participé.

  1. Qu’y a-t-il sur votre liste des choses à faire ?

Nous avons plusieurs projets en préparation, alors la liste est longue ! Pour commencer, nous allons relancer notre site Internet. La phase de conception est terminée et nous préparons maintenant son relancement afin présenter différemment le contenu publicitaire d’EVS Translations. Nos équipes sont très emballées par ce nouveau site Internet et nous avons vraiment hâte qu’il soit opérationnel.

Les vidéos sont un autre grand projet pour 2016. Elles seront très utiles aux clients et aux entreprises qui pourront découvrir en détail le processus de traduction de leurs documents et supports. Ces vidéos proposeront des conseils, des astuces et montreront de manière plus approfondie comment EVS Translations aide les entreprises du monde entier.

  1. Quels sont les prochains évènements pour EVS Translations ?

En 2016, EVS Translations fêtera son 25e anniversaire ! Consultez régulièrement notre blog pour connaître les festivités organisées autour de ce grand évènement. Et après notre succès à Stuttgart, nous avons bien l’intention de retourner à la conférence Tekom l’année prochaine !