You are here: Blog / Articles / "Consumer goods translations"

EVS Translation Blog / Category: Consumer goods translations

Persuading the Japanese Consumer: Will Your Business Get Its Message Across in the Right Way?
11 Jun /19

Persuading the Japanese Consumer: Will Your Business Get Its Message Across in the Right Way?

When you walk through the doors of any shop, supermarket or restaurant in Japan, you will be greeted by staff members calling irrashaimase! which means ‘welcome’.Continue reading Persuading the Japanese Consumer: Will Your Business Get Its Message Across in the Right Way?

Smart Translations for Smart Retail Stores
15 Mar /18

Smart Translations for Smart Retail Stores

To many, at first glance, it may seem unusual that an Internet-based company valued at $719 billion is receiving a large amount of publicity for opening a small store near their headquarters.Continue reading Smart Translations for Smart Retail Stores

3 Translation Tips Global Brand Managers Need to Know
3 Oct /17

3 Translation Tips Global Brand Managers Need to Know

As a global brand manager you are responsible for building product awareness and engagement in order to drive growth across international markets.Continue reading 3 Translation Tips Global Brand Managers Need to Know

German Discounters on Their Way to the UK Big Four
28 Sep /17

German Discounters on Their Way to the UK Big Four

The German discount supermarket chains Aldi and Lidl appear to be Britain’s fastest growing supermarkets, with Aldi increasing its market share to 7%, while Lidl’s share going to 5.Continue reading German Discounters on Their Way to the UK Big Four

Lidl’s U.S. Expansion and European Localisation Mistake
26 Sep /17

Lidl’s U.S. Expansion and European Localisation Mistake

At times when American consumers are spending nearly $800 billion on grocery shopping, the German discount supermarket chain Lidl has just opened its first stores in the United States, with plans announced for an expansion of 100 locations within the next year.Continue reading Lidl’s U.S. Expansion and European Localisation Mistake

1 2 3 Next »
RSS Feed

Search

Categories

  • Articles
    • Agricultural translations
    • Automotive translations
    • Consumer goods translations
    • Corporate translations
    • Data security
    • Desktop publishing
    • Energy translations
      • Oil and Gas translations
      • Renewable energy translations
    • Financial translations
      • Annual report translations
      • Compliance translations
      • Tax translations
    • Formatting
    • Health and Safety
    • Inhouse translator
    • Interpreting
    • IT and Web/Software translations
    • Languages
    • Legal translations
    • Life sciences translations
      • Medical devices
      • Medical translations
      • Pharmaceutical translations
    • Localisation
      • Software localisation
      • Website localisation
    • Machine translation
    • Marketing translations
    • Multilingual translations
    • Platform
    • Project Management
    • Proofreading
    • Quality management
    • Technical translations
      • Construction translations
      • Construction translations
      • Manufacturing translations
    • Translation management
    • Voice-over and subtitle translation
    • Workflow
  • Blog News
  • Career
  • Events
  • EVS Translations Book Museum
  • EVS Translations USA
  • Guest posts
  • Interviews
  • Translation industry 101
  • Word of the day
    • – A-E
    • – F-K
    • – L-O
    • – P-Z
    • Words Celebrating Their 100th Anniversary in 2015

Recent Posts

  • Setting a New Standard for Single-source Localisation Providers
  • Selecting a Corporate Translation Services Partner: What Are the Essentials for Success?
  • How to make Articulate Storyline 360 e-learning courses accessible for a global audience
  • How Can Project Managers Add Value to Corporate Translation Buyers?
  • How qualified is your outsourced translation team?

Visit EVS Translations USA Website

 

 

Visit EVS Translations UK Website