You are here: Blog / Articles / "Voice-over and subtitle translation"

EVS Translation Blog / Category: Voice-over and subtitle translation

Why Steven Spielberg says no to subtitling
27 Jan /22

Why Steven Spielberg says no to subtitling

For marketers looking to create subtitles or voice-overs for video content, Steven Spielberg raises an interesting issue about understanding your target demographic.Continue reading Why Steven Spielberg says no to subtitling

Checklist: 4 key questions to cover when preparing to translate video content
22 Oct /21

Checklist: 4 key questions to cover when preparing to translate video content

Video content is a powerful way to engage audiences and producing it will continue to be a priority for many marketers and communications departments.Continue reading Checklist: 4 key questions to cover when preparing to translate video content

Video Content as a Powerful Tool at Every Stage of the Customer Journey
22 Oct /20

Video Content as a Powerful Tool at Every Stage of the Customer Journey

Video is the perfect medium to support customers along their decision-making process and a powerful tool to strengthen customer relationships and improve sales funnels and conversion rates.Continue reading Video Content as a Powerful Tool at Every Stage of the Customer Journey

Meet James*. The Guy Who Puts the ‘Super Cool’ in Video Localization.
19 Oct /20

Meet James*. The Guy Who Puts the ‘Super Cool’ in Video Localization.

James*, I guess, is extremely modest.Continue reading Meet James*. The Guy Who Puts the ‘Super Cool’ in Video Localization.

Is Your Company Utilising the Power of Video in 2020?
23 Jul /20

Is Your Company Utilising the Power of Video in 2020?

2020 has been an incredibly tough year for businesses around the world.Continue reading Is Your Company Utilising the Power of Video in 2020?

1 2 3 … 5 Next »
RSS Feed

Search

Categories

  • Articles
    • Agricultural translations
    • Automotive translations
    • Consumer goods translations
    • Corporate translations
    • Data security
    • Desktop publishing
    • Energy translations
      • Oil and Gas translations
      • Renewable energy translations
    • Financial translations
      • Annual report translations
      • Compliance translations
      • Tax translations
    • Formatting
    • Health and Safety
    • Inhouse translator
    • Interpreting
    • IT and Web/Software translations
    • Languages
    • Legal translations
    • Life sciences translations
      • Medical devices
      • Medical translations
      • Pharmaceutical translations
    • Localisation
      • Software localisation
      • Website localisation
    • Machine translation
    • Marketing translations
    • Multilingual translations
    • Platform
    • Project Management
    • Proofreading
    • Quality management
    • Technical translations
      • Construction translations
      • Construction translations
      • Manufacturing translations
    • Translation management
    • Voice-over and subtitle translation
    • Workflow
  • Blog News
  • Career
  • Events
  • EVS Translations Book Museum
  • EVS Translations USA
  • Guest posts
  • Interviews
  • Translation industry 101
  • Word of the day
    • – A-E
    • – F-K
    • – L-O
    • – P-Z
    • Words Celebrating Their 100th Anniversary in 2015

Recent Posts

  • Setting a New Standard for Single-source Localisation Providers
  • Selecting a Corporate Translation Services Partner: What Are the Essentials for Success?
  • How to make Articulate Storyline 360 e-learning courses accessible for a global audience
  • How Can Project Managers Add Value to Corporate Translation Buyers?
  • How qualified is your outsourced translation team?

Visit EVS Translations USA Website

 

 

Visit EVS Translations UK Website