12.02.2014

Ергономия / Ergonomics – Дума на деня – EVS Translations

Думата ергономия е съставена от гръцките думи ergon (работа) и nomos (изучаване). Тя се използва за пръв път в полския език от Войцех Ястшембовски в неговия труд „Същност на ергономията, т.е. науката, основана върху истините, взети от естествените науки“, публикуван през 1857 г. в Полша. Въпреки тази ранна публикация по темата, думата навлиза в английския език по съвсем различни пътища – в крайна сметка първият превод на този труд на английски е направен едва през 1997 г.

По темата ергономия се работи и на други места, не само в Полша. Задълбочена работа е извършена в Съветския съюз, в резултат на която започва да се утвърждава идеята за максимум ефективност при минимално ниво на здравен риск. Тя е в центъра на вниманието на Първата конференция по научно управление на работната сила, проведена в Москва през 1921 г.

Много проучвания са направени и в армията, преди всичко в САЩ. Целта е била да се намери оптималния дизайн на пилотската кабина. Това води до въвеждането на първия симулатор и до навлизането в езика на такива изрази като „човешки фактор“ и „пилотска грешка“.

Думата навлиза официално в английския език при основаването на Обществото за ергономични проучвания (днес Институт по ергономия и човешкия фактор). Това става през юли 1949 г.