Надеждната и безотказна IT инфраструктура е по-важна за компаниите в наши дни от когато и да било.Нататък Управление на риска и информационна сигурност в преводаческите процеси

Надеждната и безотказна IT инфраструктура е по-важна за компаниите в наши дни от когато и да било.Нататък Управление на риска и информационна сигурност в преводаческите процеси
Като говорител на преводаческата индустрия, Qualitätssprachendienste Deutschlands e.Нататък 20 години служба за гарантиране качеството на преводите – поздравления, QSD e.V.
Икономичният и автоматизиран контрол на процесите и проектите за превод става все по-важен.Нататък Първо процесът и след това системата – управлението на преводите става лесно
Един от най-важните инструменти за качествените преводи е подходящата система за управление на терминологията – речникът Oxford Dictionary определя терминологията като „Съвкупност от термини, които се използват с конкретно техническо приложение в дадено поле на науката, професията и т.Нататък Терминологични бази данни – Съвременен запас от знания с потенциал
Независимо дали става дума за малка или средна фирма или за голям концерн – отминаха времената, в които мерките за устойчиво развитие се спазваха в предприятието, но не се отнасяха за целия процес на създаване на добавена стойност.Нататък Устойчиво управление на малки и средни предприятия – за разделното събиране на отпадъците, местния ангажимент и опазването на околната среда