Тази статия за блога беше написана само преди няколко седмици, тъй като нашата колежка от Обединеното кралство, Джоан Бромптън, се подготвяше да посети Годишната конференция за спортни резолюции в Лондон.Нататък Спортно право: ще започнат ли хората да играят честно и какво представляват форсмажорните обстоятества?
EVS Translation Blog / Category: Юридически преводи
5 мерки, които правните кантори могат да поискат, за да защитят съдържанието за превод
Чуждите езици, използвани в трансграничните сделки или по време на съдебни дела, свързани с множество юрисдикции, могат да причинят главоболия на адвокатите.Нататък 5 мерки, които правните кантори могат да поискат, за да защитят съдържанието за превод
Зад кулисите: създаването на нашият електронен наръчник в сферата на правото
В края на юни публикувахме електронен наръчник „Езикови технологии за правните кантори“.Нататък Зад кулисите: създаването на нашият електронен наръчник в сферата на правото
Aktiengesellschaft или Societas Europaea
Правният език и естеството на процеса на учредяване на търговско предприятие в Европа могат да бъдат много объркващи и смущаващи.Нататък Aktiengesellschaft или Societas Europaea
Трансгранични решения eDiscovery
В много аспекти практикуването на право и по-конкретно търговско право често изглежда като живот в телевизионно предаване за оцеляване в пустошта: с непосредственото си попадане в сложна правна ситуация вашата основна цел е да се измъкнете, без да претърпите твърде много поражения или наранявания.Нататък Трансгранични решения eDiscovery