24.07.2015

Бистро и Брасри / Bistro and Brasserie – Дума на деня

Термините bistro и brasserie често са взаимнозаменяеми в Европа и САЩ, но във Франция, откъдето идват думите, те запазват оригиналното си значение и означават различен вид заведения.

Заведенията брасри са елзаски по произход. Първоначално този тип заведение е представлявало пивоварна както доказва етимологията, терминът идва във френския език чрез келтския и простонароден латински, като буквално е означавал пивоварна. Първите брасри или са били прикрепени към цехове за производство на бира, или са били притежание на пивоварни и са били специализирани в продажбата на бира. Днес освен бира в тях се продават и други слабо алкохолни напитки като сайдер и вино. В тях естествено се сервира традиционна френска кухня, обикновено има дневно меню, като специфичното е, че често се сервира храна през целия ден до късно през нощта. Листът с менюто често съдържа телешки стек тартар с пържени картофи, coq au vin (петел, задушен във вино) или choucroute garnie (наденички и бекон с кисело зеле).

Първото писмено споменаване на думата brasserie в английския език е в брой на английското списание за пътешествия Realm от юни 1864 г.: „Дано този паметник надживее всички останали brasseries! В САЩ терминът се появява през 1882 г. в есе на критик от Ню Йорк: „Приятелите му пееха в брасри.

Очаква се типичното брасри да е просторно с принтирани дневни менюта, професионално обслужване и бели покривки; за разлика от типичното бистро – малко, интимно, дискретно пространство. Бистрото често се смята за френски еквивалент на италианската тратория (Trattoria) – това са малки семейни ресторанти с прилична храна, приготвена с пресни сезонни продукти на приемлива цена. Обедът и вечерята се сервират във фиксирани часове, а в менюто присъстват типични ястия като Бьоф Бургиньон, печено пиле и органично месо, а вино със средно качество се лее свободно.

Думата bistro има френски произход, но неясна етимология. Някои лингвисти смятат, че терминът идва от думата bistouille или bistrouille, жаргонна дума от Северна Франция за кафе, смесено с бренди от bis (два пъти) и touiller (смесвам). Така се нарича питие, което се сервира в евтините ресторанти.

Друга теория свързва термина с дума от западната част на Франция bistreau, която означава говедар, кравар и описва типичния клиент на бистрото.

Според най-колоритната, но най-малко вероятна теория, терминът идва от руската дума быстро (бързо). По време на руската окупация на Париж през 1814 г. във войните с Наполеон руските войници са бързали да хапнат и пийнат, преди да бъдат призовани от офицерите, и постоянно са подвиквали на сервитьорите да побързат с поръчката.

Смята се, че думата bistro се е появила за пръв път в печатна форма във френския език през 1884 г., но английските читатели се запознават с термина едва през 1922 г. Художественият критик Клайв Бел пише в книгата си Since Cézanne: „Може би най-добрият художник във Франция, един от най-добрите музиканти и един неизвестен журналист бяха седнали в едно малко бистро на булевард Сен Жермен.“