20.01.2014

Гейзер / Geyser – Дума на деня

Думата гейзер произлиза от исландската дума Гейзер – това е име на реално съществуващ горещ извор в Исландия, което пък идва от исландския глагол „geysa“ (извирам). Първата поява на думата в английския език е като име на конкретното място.

Може би най-старият годишен отчет в света е „The Annual Register“, публикуван за пръв път през 1758 г. под редакторството на Едмънд Бърк. Той продължава да излиза и се радва на голям читателски интерес. В него през 1760 г. се споменава „Гейзер, чудесен извор в долината Хаукадал“. Следващото позоваване е в писмо, преведено от шведския архиепископ Уно фон Трол, който съпровожда Джоузеф Банкс (известен с това, че е пътешествал с капитан Кук и е писал за него) по време на пътуване до Ирландия през 1772 г. (вижте думите носталгия и кенгуру). В резултат на това пътуване се появява колекция от писма, които представляват първото описание в положителна светлина на Исландия, публикувани в Швеция, след това преведени на немски, а през 1780 г.- на английски в превод от Сюзан Форестър. Точно в този превод думата е използвана за пръв път в общ смисъл. Преводачката, дъщеря на управителя на застрахователната компания Royal Exchange, описва град Гейзер „където се намира най-големият от всички горещи извори в Исландия, а може би и в целия свят“. И тя продължава: „Сред всички горещи извори в Исландия, някои от които носят името „гейзер“.

Може би думата навлиза в английския език, защото другите важни точки в света с гейзери, каквито са Йелоустоунския национален парк в САЩ или Ел Татио в Чили, са били твърде отдалечени от Англия по онова време.