28.05.2015

Ескимос / Eskimo – Дума на деня

Произходът на думата Eskimo (ескимос) е неясен и използването й в наши дни за назоваване на коренните жители на Аляска, Канада, Гренландия и Сибир се смята за донякъде обидно. Думата ескимос е името, което използват първите чуждестранни заселници, дошли в тези арктически и полуарктически региони и се смята, че произхожда от дума от алгонкинските езици (алгонкинските народи са най-често срещаните индианци в Северна Америка), която означава „ядящи сурово месо“. Независимо от факта, че днес се смята, че думата произхожда от дума от езика на племето ожибва със значение „кърпя снегоходки“, негативната конотация остава. В Гренландия предпочитаният термин е гренландец или калаалит, в Канада е инуит, но понеже думата инуит не съществува в езика юпик в Централна Аляска, терминът ескимос е възприет там като общ термин за ескимосите от племената юпики и инупиат в северна Аляска.

През 1877 г. думата ескимос се появява в книгата Discourse Western Planting, написана от Ричард Хаклут, английски писател, който възхвалява заселването в Северна Америка в своите трудове. В книгата Хаклут пише: „Колкото по на север навлизате в територията, толкова повече Esquimawes (ескимоси) срещате в Големия залив“. В случая не е ясно защо думата Eskimos е изписана Esquimawes, но е възможно това да е форма, повлияна от френски език, тъй като на френски думата е Esquimaux. От своя страна Esquimaux произлиза от алгонкинския диалект на племето монтани, с което френските търговци са влизали в контакт.

В началото на 19 век племето юпик от Аляска установява контакт с руските пътешественици и така започва процесът на културен обмен. Ескимосите от племето юпик в Централна Аляска са пример как езиците могат да загубят влиянието си, щом бъде въведен мощен език като английския. Според Ethnologue, обширно изследване върху световните езици, публикувано в интернет, средно шест езика на година изчезват, откакто през 1950 г. започва проучването. По скалата, която ползва изследването, варираща от 0 до 10 точки (0 означава международен език, а 10 – изчезнал език), езикът юпик в Централна Аляска има 6 точки и е обявен за „заплашен от изчезване“. Тук под „заплашен“ се разбира: „Езикът се използва в общуване между двама души от всички поколения, но броят на говорещите намалява“. Лингвистичното общество на Америка дискутира съдбата на езиците в статията си What is an endangered language? (Какво означава език, заплашен от изчезване) и споменава случая с племето юпик: „Само преди 20 години всички деца говореха юпик; днес най-младите, които говорят езика в тези общности, са между 20 и 30 годишни, а децата говорят само английски“. Статията завършва с предупреждение какви ще са последствията, когато тези езици изчезнат: „Голяма част от културния, духовния и интелектуалния живот на хората се осъществява посредством езика… Когато езикът изчезне, всичко това трябва да се преобрази и намери нова форма в новия език… Много често традициите изведнъж се изгубват в този процес и се заменят от културните традиции на по-мощната група… Изчезването на езици ограничава значително възможностите на лингвистите да изучават човешкото познание“.