30.09.2014

Бизнес преводи: Трепетът на шотландската независимост

Преди няколко дни гласуването за независимост на Шотландия от Обединеното Кралство се провали със само 46% гласували „за“. За много хора, особено населяващи територията на Шотландия и в граничните райони, животът може скоро да се върне към нормалното и цялата полемика относно отделянето на Шотландия може (поне в близко бъдеще) да бъде зачеркната от водещите заглавия в пресата. За други групи в Европа обаче мисълта, че шотландците всъщност са решили да превърнат идеята за независимост в гласуване – и почти успяха – това е вдъхновяващ призив за пробуждане.

Днес има повече от 20 активни сепаратиски движения в Европа. Въпреки че повечето се стремят само към по-голяма степен на автономност, има и хора, които при дадена възможност биха гласували за пряка автономност, ако имат избор, като например баските сепаратисти или Каталуния (където по-късно тази година се очаква да бъде проведено гласуване за независимост). За голям брой от живеещите в тези райони сепаратизмът има смисъл само поради това, че те говорят на друг език и имат култура, различна от тази на нацията, към която принадлежат. Макар и да има какво да се коментира по въпроса за самоопределянето и суверенитета, от гледна точка на бизнеса и в икономически аспект резултатите от едно движение за независимост могат много лесно да усложнят международната бизнес дейност в засегнатите райони.

Помислете си за момент за това, което много експерти предвиждат, че щеше да стане, ако Шотландия беше гласувала за разваляне на съюза с Великобритания.

  1. RBS и други финансови компании щяха да преместят централните си офиси на юг в Англия.

  2. Изниква и въпросът с валутата – например дали да се използва паундът, или еврото или да се въведе национална валута – на който трябва да с е намери отговор и тази несигурност поне временно би създала неблагоприятни условия на пазара.

  3. Договори за ползване на територия, като например тези за нефтените полета в Северно море, вероятно е трябвало да бъдат предоговорени.

  4. Като се спре (или се ограничи) потокът от британска валута към Шотландия, на шотландското правителство ще му се наложи да се занимае с бюджетен дефицит чрез намаляване на услугите или повишаване на данъците.

Очевидно подобни промени биха представлявали непосилни предизвикателства за всяка бизнес общност, което може да обясни защо голям процент от бизнес общностите гласуваха за запазване на съюза. За щастие, отделно от тези причини, един аспект, който не тревожи твърде много хора, е езиковият аспект заради широкоразпространената употреба на английски език в Шотландия и 300-годишния съюз на страната с Великобритания.

Ако този вид независимост се осъществи в един район на Европа с по-голямо лингвистично разнообразие, картината може да стане страшна. В Страната на баските или в Каталуния например 4-те проблема, споменати по-горе, със сигурност се допълват от факта, че на всичко ще трябва да се направи превод на друг език. България не би била изключение, ако всички родопски говори, банатски говор и други местни диалекти се обособят като официални езици най-малкото за нуждите на държавната администрация и институциите в България. Тогава нуждата от професионални и заклети преводачи от чужди езици на български говори и обратно ще нарасне главоломно. Устни преводачи от реномирана фирма за преводи с възможност за много езикови комбинации, сред които с руски, японски, китайски, чешки, немски и френски също ще бъдат незаменим помощник в общуването между граждани и държавни служители. Като се вземе предвид нивото на просперитет на споменатите райони – регионът на баските има най-високия дял доход на глава на населението в Испания, а Каталуния има най-голям дял регионален брутен вътрешен продукт в Испания – да се продължава бизнес дейността на тези места е изключително важно.

Докато от международния бизнес се очаква да следи зорко местните и регионални проблеми, планирането и подготовката на отделянето на региона си остава трудна задача. Ако използваме случая с Шотландия за пример, логично е, че не може да се очаква от компаниите да разполагат със служители, които владеят свободно шотландски келтски, или да има на разположение шотландци от южните части на следващия ден след гласуването, в случай че отделянето беше одобрено. И така, какво може да направи един бизнес в условия на времеви и финансови ограничения? Най-ефективно би било да намери решение, предоставено от фирма за преводи със специализирани преводачи и точно моделирано в съответствие с нуждите на дадената бизнес дейност.

EVS Translations е фирмата за професионални бизнес преводи от и на 50 езика, от която имате нужда. Докато другите само обещават добри преводи в дадена сфера, нашите собствени преводачи и редактори ви предоставят качествени преводи за всички индустрии от маркетинг до ИТ и технически преводи. EVS Translations предлага специализирани преводи за финансови отчети, бизнес кореспонденция, рекламни презентации, технически ръководства, наръчници за обучения и корпоративни политики с английски, немски, италиански, чешки и корейски.