23.10.2014

Бизнес технологии с френски стил

От потребителска гледна точка няма нищо по-лошо за бизнеса от необходимостта да контактуваш с немотивиран, неопитен или неквалифициран служител. Просто казано, успехът на един бизнес често зависи от това да разполагаш с точните хора на точните позиции. Тук обикновено проличава ролята на специалистите по човешки ресурси. Като се има предвид, обаче, растящото влияние на технологиите, както и повишените изисквания към уменията при някои професии, традиционните методи за управление на човешките ресурси не успяват да отговорят на променящите се потребности на бизнеса.

За щастие, има фирми като френската PeopleDoc, специализирани в разрешаване на проблемите, свързани с променящите се реалности в отделите по човешки ресурси по света. PeopleDoc, която току-що обяви плановете си да отвори в Ню Йорк Сити своя първи офис в САЩ, прави опити да революционализира сферата на човешките ресурси, отвеждайки я до нови технологични върхове. PeopleDoc осигурява на своите клиенти достъп в реално време, в рамките на цялата фирма, практически до всички данни за човешките ресурси, чрез ефективни решения тип „облак” и интерфейс, подобен на приложение. Благодарение на натрупания опит от бизнес партньорство с фирми като Starbucks, Dow Chemical и PricewaterhouseCoopers, технологичните специалисти в PeopleDoc са готови да помогнат на всеки бизнес да увеличи продуктивността и да подобри впечатленията на служителите, както и на клиентите си.

Преди добавяне или промяна на нова услуга въпросът винаги трябва да бъде: защо е необходима промяна в работния процес? В сферата на човешките ресурси отговорът е винаги многопластов.

  • Първо, кадрите, които се опитват да привлекат специалистите, обитават дигиталната реалност, но това не може да се каже за отделите по човешки ресурси. Например, през мобилните устройства се правят над милиард търсения за свободни позиции месечно, но 75% от отделите по човешки ресурси разчитат на традиционните (недигитални) техники за подбор на кадри. Нещо повече, докато уеб сайтове като Glassdoor осигуряват на служителите публичен форум, в който да обсъждат проблемите на работното място, 80% от отделите по човешки ресурси все още използват еднопосочната комуникация за обучение и развитие.

  • Второ, използването на дигитални методи за организация и развитие може да подобри достъпа на вашата фирма до кръга от налични таланти. Когато започва да използва основана на социалните медии стратегия за работодателско брандиране, Novo Nordisk, например, отбелязва 300% увеличение в подаването на заявления за тяхната програма за квалификация. По сходен начин, с използване на геймификация, NTT Data отчита 50% повишение на служителите, поемащи лидерска роля.

  • В момента 70% от организациите с ИТ системи за управление на човешки ресурси се изправят пред свързани с интеграцията проблеми, но по-малко от половината от северноамериканските организации считат човешките ресурси за фактор, който влияе на приходите, като при същия брой фирми липсват каквито и да било показатели за измерване на възвращаемостта от инвестициите в талантите. Този подход към работата води до забавяне на усилията за модернизация в отделите по човешки ресурси.

Несъмнено, всеки бизнес може да изгради вътрешна дигитална система за човешките ресурси, което, обаче, би коствало време и пари. Като алтернатива, фирмата може да излезе начело на технологичните тенденции, сключвайки договор с друга фирма, специализирана в дигиталното управление на човешките ресурси. За българските фирми все по-често техни директни партньори се явяват чуждестранни или международни компании, в които комуникацията протича на различни чужди езици. Съответно възниква нужда от точен превод на кореспонденцията от английски, немски и френски език, локализиран превод на обучителни материали за отдел човешки ресурси, а напоследък и квалифициран превод на технически ръководства от китайски. При използването на облачни решения наличието на качествен превод на фирмена документация и материали за тренинг и тиймбилдинг става изключително важно, тъй като те трябва да са достъпни за по-нататъшни етапи на многоезикови преводи за различните екипи или офиси в нови страни от Европа и света.

При преминаване на вашата фирма към дигитално управление на човешките ресурси, уверете се, че нищо няма да бъде изгубено в превода и станете партньор на EVS Translations, за да привлечете нови бизнес възможности на международно ниво. EVS Translations е международна фирма за преводи, сертифицирана по DIN ISO 9001 и DIN EN 15038. С екип от 70 преводачи в 7 офиса, които ви осигуряват преводи от и на общо 30 различни езикови комбинации и имат възможност да работят в различни часови зони, EVS Translations е специално пригодена да изпълнява поръчки за комплексни, многоезикови преводи с голям обем. Качеството и коректността са гарантирани!