Джон Стивънс (1662 – 1726) е бил талантлив преводач от латински и френски и е може би най-известен с това, че е един от първите учени, превели испански трудове на английски език.Нататък Известни преводачи – Джон Стивънс – Дума на деня
EVS Translations Blog
Небостъргач / Skyscraper – Дума на деня
Ако наблюдавате силуета на някоя световна столица, лесно ще разберете произхода на думата „небостъргач”.Нататък Небостъргач / Skyscraper – Дума на деня
Да дразниш мечката, без да бъдеш ухапан
С настъпващата годишнина от присъединяването на Русия към Световната търговска организация, е разбираемо, че много хора са объркани от факта, че за разлика от стопанските й партньори, руската икономика не е отбелязвала устойчив растеж през последното десетилетие.Нататък Да дразниш мечката, без да бъдеш ухапан
Серендипити / Serendipity – Дума на деня
Като син на първия британски министър председател и братовчед на Лорд Нелсън, Хорас Уолпоул се е ползвал с някои привилегии в живота си.Нататък Серендипити / Serendipity – Дума на деня
Шуробаджанащина / Cronyism – Дума на деня
В българския език има хубава дума за описание на връзкарството по роднинска и приятелска линия.Нататък Шуробаджанащина / Cronyism – Дума на деня